Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Рассказ о том, как попугай учится говорить у своего отражения в зеркале

Усердный попугай перед зерцалом Сидит, умишком обладая малым,А между тем за зеркалом таится Хитрец, что учит красноречью птицу,Что говорит он, повторяя снова,То птица произносит слово в слово,Поскольку мнит: все это говорит Тот попугай, что в зеркале сидит.Все повторяет птица, веря свято В то. что слетает с языка собрата.


Маджнун

Из-за разлуки с дорогой Лейли Маджнуна плоть недуги извели.От страсти, что терпеть он был не в силах, Он спал с лица, кровь закипела в жилах.И врач искусный стал его лечить,Он прописал больному жилу вскрыть!Чтобы исполнить это предписание,Пришел цирюльник — маг кровопускания.Больному руку он со знаньем дела Тугим жгутом стянул, ощупав тело.Но тут Маджнуи ему промолвил вдруг: «Ступай, не надо мне твоих услуг!»Сказал цирюльник: «Ты ли трусишь ныне, Хоть не страшился даже льва в пустыне?Тебя не испугал и хищный зверь.Так что ж меня боишься ты теперь?»Маджнун ответил: «Нет, не боль страшна мне, Ибо мое терпенье тверже камня.Я тот, чья жизнь — скитанье и любовь,И мне ль бояться, что прольется кровь?Но я своей любовью перегружен,Как раковина, полная жемчужин.Хоть друг от друга страждем мы вдали,Нет грани между мною и Лейли.И, отворив мне жилы, ты, возможно, Поранишь милую неосторожно.Лейли и я мы друг без друга — прах.Мы с нею — дух единый в двух телах!»


Рассказ про лису, льва и осла

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги