Читаем Поэмы Оссиана полностью

(ОТРЫВОК)

До смерти мне грозила смерти тьма, [604]И думал я: подобно ОссиануБлуждать во мгле у края гроба стану;Ему подобно с дикого холмаЯ устремлю свои слепые очиВ глухую бездну нерассветной ночиИ не увижу ни густых лесов,Ни волн полей, ни бархата лугов,Ни чистого лазоревого свода,Ни солнцева чудесного восхода;Зато очами духа узрю яВас, вещие таинственные тени,Вас, рано улетевшие друзья, [605]И слух склоню я к гулу дивных пений,И голос каждого я различу,И каждого узнаю по лицу.1845

Н. М. Языков

ПОСЛАНИЕ К КУЛИБИНУ

(ОТРЫВОК)

Какой огонь тогда блисталВ душе моей обвороженной,Когда я звучный глас внимал,Твой глас, о бард священный,Краса певцов, великий Оссиан!И мысль моя тогда леталаПо холмам тех счастливых стран,Где арфа стройная героев воспевала.Тогда я пред собою зрелТебя, Фингал непобедимый,В тот час, как небосклон горел,Зарею утренней златимый;Как ветерки игривые кругомГероя тихо пролетали,И солнце блещущим лучомСверкало на ужасной стали.Я зрел его: он, на копье склонясь,Стоял в очах своих с грозою,И вдруг на воинство противных устремясь,Все повергал своей рукою.Я зрел, как, подвиг свой свершив,Он восходил на холм зеленыйИ, на равнину взор печальный обратив,Где враг упал, им низложенный,Стоял с поникшею главой,В доспехах, кровию омытых.Я шлемы зрел, его рассечены рукой,Зрел горы им щитов разбитых!..1819

П. Г. Ободовский

К КАРТИНЕ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ОССИАНА В ПУСТЫНЕ

Поет дела своих отцовСлепец, герой осиротелый,Поет - и глас его средь вихря и громовПротяжно вторится в долине опустелой,Морвена! твой Гомер бессмертие стяжалФингала подвиги он миру завещал.1830

М. Ю. Лермонтов

ГРОБ ОССИАНА

Под занавесою тумана,Под небом бурь, среди степей,Стоит могила ОссианаВ горах Шотландии моей.Летит к ней дух мой усыпленныйРодимым ветром подышатьИ от могилы сей забвеннойВторично жизнь свою занять!..1830

И. И. Козлов

ПОЭТ И БУРЯ

ИЗ ПОЭМЫ "JOCELYN" ЛАМАРТИНА

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Евгений Витковский , Редьярд Джозеф Киплинг , Ян Янсон Стартер

Классическая поэзия / Документальное / Публицистика