Наша сила —в сплоченности,ниспровергатели:наша песня железна,железны ряды.Мы — взломщики совести,мы — сердец поджигатели,словом, рецидивистыярости, бунта, мечты.Стих наш — как Прометей:хоть к утесу прикован,свет он в бездну безвременьявсе-таки шлет.День придет,день придет,и зажжем мы Вселенную словом,пусть тюремщики кляпомзаткнули нам рот.Стих наш, вооружись, —и величье и славузавоюет в бояхнаших слов легион.И тогда повсеместнонаш стих величавоутвердится прочнее,чем римское право,и превыше, чем Вавель,возвысится он.
Честь и граната
Перевод В. Луговского
Лезут фашисты. Прут марокканцы.Грозно кулак вздымается сжатый:небо Мадрида в кровавом багрянце.Честь и граната! Честь и граната!Честь и граната — доблесть, и сила,и обновляющаяся отчизна… Сжатый кулак, чтоб верней сокрушил ончерные батальоны фашизма.Рвутся снаряды в небе Мадрида,пахнут знамена кровью и гарью.Честь и граната! Слава убитым!Ружья солдатам! Arriba parias![5]Вышли литейщики и рудокопы,вышли кастильские хлебопашцыв битву за фабрики и за копи,в битву за землю, в битву за пашни.Вышли на битву люди свободы,вышли во славу земли испанской,чтобы не быть ей, как в прежние годы,вновь королевской, княжеской, панской.Бьются мадридцы в кровавой пене,и гвадаррамцы, и самосьеррцы… Пролетарии не падут на колени,стоя глядят они в очи смерти.Республиканцы, разите вернее.Братья испанцы, слушайте брата:я вам бросаю за Пиренеисердце поэта — честь и граната!