Читаем Поэзия Золотой Орды полностью

Эй, кравчий, разум мой взыскует кубка,Нам ныне предстоит с тобой разлука!В цветник снеси меня из сей пустыни,К возлюбленной, истоку благостыни.За кубок отдаю я оба мира,Твое здоровье, устроитель пира!Терпение, конечно, добродетель,Но нет его на свете — я свидетель.

Послание пятое

О красота красот! Скажу, безумный:Жеманный взгляд твой рушит мир подлунный.Изысканнее всех на свете белом,Душою ты прекрасна, как и телом.Твой взор хмельной лишает разум страха,В огне ланит сгорит и Друг Аллаха[44].Твоей красой поражены, как тениВ раю укрылись гурии в смятеньи.Прекрасней ты всех гурий и всех пери,Тебе лишь сердце отворяет двери.И ангела сразит твое обличье,Явив свое врожденное величье.Что жизнь сама, губ пламенеет спелость,И меркнет пред тобой Венеры прелесть.Несчастен я, ты счастлива сторицей,Живу рабом я, ты живешь царицей.Жизнь мню разбить я, как пустую чашу,Бедняга нищий, что влюблен в султаншу.Лекарство я ищу лишь в нашей встрече,Сорняк, как я от жемчуга далече!Куда б ни веял ветер волей Бога,Он падает — у твоего порога.Пылает сердце от проделок ветра,Как жатва, с неба молнией задета.Ты словно роза; родинка, невинна,Черна, как у тюльпана сердцевина.С тобою встреча мне дороже рая,Лик твой горит, сиянье излучая.Сдружиться с псами из ее округи —Вот сердца цель, души желанье, други!Сравню тебя с луной, с соцветьем пышным;Тот, кто любим людьми, — любим Всевышним.Опутан я любви твоей арканом,Краса твоя сжигает мир сверканьем.Как создал Бог тебя, в мгновенье оноСтал по тебе я мучиться влюбленно.Служа тебе, я не обрел почтенья,Я не отведал сласти уваженья.Но верность миру явится однажды,Как чистая вода в разгаре жажды.Когда твой лик нас озарит сияньем,Зря не гордись своим очарованьем.Пусть Хорезми исчез в своем кумире,Но имя навсегда оставил в мире.

Маснави

О лунный образ, что светила краше,Пусть пенное вино играет в чаше!В занятье этом радость мы обрящем,Пусть будет сердце живо настоящим!Терпение пристойно страстотерпцу,Но где, скажите, взять терпенья сердцу?

Послание шестое

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточная коллекция

Император Мэйдзи и его Япония
Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть. За драматической судьбой Мэйдзи стоит увлекательнейшая история его страны.Книга снабжена богатейшим иллюстративным материалом. Легкость и доступность изложения делают книгу интересной как специалистам, так и всем тем, кто любит Японию.

Александр Николаевич Мещеряков

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия