Читаем Поэзия Золотой Орды полностью

Как солнце, разгоняешь мрак земли ты,Как райский сад, свежи твои ланиты.Царица в царстве красоты великом,Душой ты — Иисус. Иосиф — ликом.Тому, как мед речей твоих струится,Бутон цветка, раскрыв уста, дивится.Стройней нет кипариса в мире этом,Саму Луну ты затмеваешь светом.Мир красотой ты освещаешь властно.О Всемогущий Бог! Как ты прекрасна!Твой завиток лишает мир рассудка,Мятежный взор летит стрелой из лука.И родинку твою — что с ней сравнится? —Не заслужила зреть моя зеница.Увидев лик твой — все теряют разум,Сто шахов умерли б от счастья разом,Два локона твоих — приют для сердца,Молюсь в твоих ногах — куда мне деться?Ты словно роза средь соперниц-злючек,Но не бывает розы без колючек.Умна, сладкоречива, тонкостанна,Увы, ты, как цветок, непостоянна!Уж столько раз слагал тебе газелиПоэт, живой от страсти еле-еле.Не превращай, молю, страданий в муки,К тебе в мольбе протягиваю руки,Дай расскажу тебе в своей напасти,Как Мухаммед Ходжа страдал от страсти.

Газель

Тебя прекрасней в свете нет, о светоч,Моей тоске лекарства нет, о светоч!К тому дерзнул я руку простереть,Чего и видеть права нет, о светоч!Кто сердца не отдаст тебе добром,В том сердца никакого нет, о светоч!Той, что с тобой сравняется красой,Во всем подлунном мире нет, о светоч!Пускай убьет влюбленного любовь,За это кровной пени нет, о светоч[43]!Ты позабыла Мухаммед-Ходжу,Ему, как всем, почета нет, о светоч!Тебя люблю я больше жизни. Ах,В словах моих обмана нет, о светоч!Где б Хорезми мог эту страсть воспеть?Такого в мире сада нет, о светоч!

Маснави

Розовощекий кравчий, ради бога,Сведи меня в край счастья и восторга!Любимой прелесть прославляя пеньем,Я растворюсь, объятый восхищеньем!Терпенье — добродетель, только нынеНа сем пути терпенья нет в помине.

Послание четвертое

(написано на персидском языке)

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточная коллекция

Император Мэйдзи и его Япония
Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть. За драматической судьбой Мэйдзи стоит увлекательнейшая история его страны.Книга снабжена богатейшим иллюстративным материалом. Легкость и доступность изложения делают книгу интересной как специалистам, так и всем тем, кто любит Японию.

Александр Николаевич Мещеряков

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия