Читаем Погоня за матерью полностью

- Пока все идет как по маслу, - ответил я. - Лучше не бывает. Человек, разбирающийся в пуговицах так же здорово, как вы в кулинарии, никогда ничего подобного не видел. На изготовление каждой из них понадобилось несколько часов. Материал, из которого они сделаны, поставил специалиста в тупик, и я отнес комбинезон Хиршу. Уже сегодня он вынесет свое заключение.

Вулф пробурчал свое обычное "приемлемо" и протопал к обеденному столу, а я сначала отправился мыть руки.

С развитием современной технологии наверняка можно изобрести приспособление, с помощью которого удалось бы точно определить, кто кого больше бесит, я - Вулфа, или он меня. Увы, такого приспособления у меня нет, так что ответить с полной уверенностью я не берусь. Должен признаться, что порой мне ничего не остается, как сидеть, сложа руки и ждать. Но самый фокус тут в том, как ждать. После обеда я сидел в кабинете и доводил Вулфа тем, что в то время как он диктовал мне длиннющее письмо какому-то охотнику за орхидеями из Гондураса, я то и дело нетерпеливо поглядывал на часы. В ответ Вулф отплатил мне той же монетой, преспокойно устроившись с книжкой "Путешествием с Чарли в поисках Америки" Джона Стейнбека. А ведь он, черт возьми, дело расследовал! Потом, если уж ему так приспичило почитать, вполне мог бы снять с полки "Только его облик" Ричарда Вэлдона. Вдруг нашел бы там какой-нибудь скрытый намек, который пригодился бы при расследовании?

Хирш позвонил без семнадцати минут четыре. На случай каких-либо мудреных терминов я держал наготове блокнот, однако выражался Хирш, как самый простой смертный и вдобавок был немногословен. Повесив трубку, я повернулся к Вулфу, который даже соизволил оторваться от книги.

- Конский волос, - известил его я. - Ни краски, ни лака, ничего самый обыкновенный, ни чем не обработанный белый конский волос.

- Успеем ли мы поместить объявления в завтрашних газетах? - спросил Вулф. - В "Таймс", "Ньюс" и "Газетт"?

- В "Таймс" и "Ньюс" - возможно, - ответствовал я. - В "Газетт" наверняка.

- Открой блокнот. Ширина - два столбца, дюйма по четыре. Сверху жирными крупными цифрами: "сто долларов". Ниже, тоже жирным шрифтом, но помельче: "наличными будет выплачено за любые сведения об изготовителе или о происхождении белых пуговиц, запятая, сделанных вручную из конского волоса. Точка. Пуговиц любого размера и любой формы, запятая, используемых по назначению. Точка. Меня интересуют не те люди, запятая, которые способны их производить, запятая, а те, запятая, которые их изготовили. Точка. Сто долларов получит тот, кто предоставит эти сведения первым". Ниже - моя фамилия, адрес и номер телефона.

- Тоже жирным шрифтом?

- Нет, обычным и достаточно плотным.

Я повернулся к столу и придвинул к себе пишущую машинку. Я бы отдал дюжину полиэфирных пуговиц за то, чтобы узнать, когда Вулф это придумал пока диктовал письмо в Гондурас или во время чтения "Путешествия с Чарли".

Глава 4

Поскольку старым особняком на Западной Тридцать пятой улице владеет Вулф, то и правила внутреннего распорядка устанавливает он сам, а вот любые изменения в утреннюю программу вношу обычно я. Вулф жестко придерживается своего расписания: в 8.15 Фриц приносит в его спальню на втором этаже завтрак на подносе, ровно в 9 Вулф поднимается на лифте в оранжерею, а точно в 11 на лифте же спускается в кабинет. Мое же расписание зависит от того, чем мы в настоящее время заняты, а также от времени моего отхода ко сну. Для полного восстановления сил я должен спать восемь часов, поэтому и будильник я всякий раз ставлю соответственно. Поскольку накануне, в среду вечером, я ходил с подружкой в театр, после чего мы с ней приятно провели время в баре "Фламинго", а домой я вернулся уже во втором часу утра, то и будильник я поставил на половину десятого.

Однако в четверг утром разбудил меня вовсе не звонок будильника. В первый миг, когда это случилось, я лишь плотнее зажмурился, пытаясь понять, что за чертовщина у нас творится. Это был не телефон, потому что, ложась, я его отключил, да и звук, в любом случае, был не настолько громкий. Похоже было на шмеля, но какого дьявола вздумалось бы этому дурацкому шмелю посреди ночи порхать по Тридцать пятой улице? Может, правда, уже и не ночь вовсе? Может, солнце взошло? Я продрал глаза и уставился на циферблат будильника. Без шести девять. А звонили, конечно же, по внутреннему телефону. Я перекатился в постели и сграбастал трубку.

- Спальня Арчи Гудвина, мистер Гудвин слушает.

- Извини меня, Арчи. - Звонил Фриц. - Дело в том, что она настаивает...

- Кто?

- Женщина, которая звонит нам по телефону. По поводу каких-то пуговиц. Она уверяет...

- Хорошо, я поговорю с ней. - Я включил телефон и снял трубку. - Алло. Это Арчи Гудвин...

- Мне нужен Ниро Вулф, и я очень спешу!

- Он занят. Если вы по поводу объявления...

- Да! В "Ньюс". Я знаю про эти пуговицы и хочу получить вознаграждение...

- Получите. Как вас зовут?

- Беатрис Иппс. И-п-п-с. А я - первая дозвонилась?

- Да, если ваши сведения верны. Мисс или миссис?

- Мисс Беатрис Иппс. Я сейчас не могу...

- Где вы находитесь, мисс Иппс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы