Читаем Похождения московского Пинкертона полностью

Бронер. О, так мы с вами поладим. Лишь бы нам в характерах сойтись. Я старый ворчун и предупреждаю вас об этом. Не обращайте на меня внимания. Вся жизнь моя проведена на постройках и за чертежами — нервы поистрепались. Теперь уж вот пять лет на покое — бросил работу, отдыхаю, но успокоиться не могу.

Пинкертон. Ваши труды как архитектора известны всем и каждому. А чтобы создать что-либо, на что обратили бы внимание, надо немало поработать.

Бронер. Да. И труд кладет свой отпечаток на нервную систему человека. Пойдемте в ту комнату. Там отдел немецких книг, каталог которых надо закончить. (Уходят направо. Из середины быстро входит Кора, которая идет к двери направо и притворяет ее. Входит Арсен Лупен. Он одет франтом).

Арсен. Ты будь настороже, а я еще раз осмотрю планы и чертежи. (Открывает шкаф, достает оттуда планы, кладет на стол и пересматривает).

Кора. Ты в них находишь опасность для себя?

Арсен. О, да. В них надо уничтожить всю систему парового отопления в тех домах, которые строил твой отец вместе со мною. По этим чертежам легко открыть все потайные ходы, устроенные мною в этих домах.

Кора. Все твои преступные цели заранее обдуманы.

Арсен. Непременно. Иначе я был бы дураком и меня любой полицейский давно посадил бы за решетку. А между тем я на свободе и миллионы сами ползут мне в руки.

Кора. А убийства?

Арсен. Молчи, Кора. Не напоминай мне об этом. Особенно этот старик. Э! Сам виноват, старый скряга, не очнись он вовремя, был бы жив. Никак не могу найти этих проклятых чертежей.

Кора. Почему ты считаешь опасным пребывание их здесь?

Арсен. А потому, что проклятый Пинкертон жив и может добраться до них. Этот дьявол каким-то чудом удрал из моей ловушки и, мало того, отправил на тот свет пятерых из моих товарищей. Я сам был на волосок от смерти. Стоило бы мне вместе с другими вернуться в подвал, чтобы посмотреть, почему подложенная нами бомба не взорвалась, как и я вместе с другими взлетел бы на воздух.

Кора. Но, быть может, и Пинкертон погиб при взрыве.

Арсен. Он был заперт вместе с начальником полиции и тогда они должны погибнуть вместе, а между тем наши сегодня видели Мак-Глуски — значит, и Пинкертон жив. Я не могу понять лишь одного, как он избежал смерти? (Арсен прячет планы в шкаф и закрывает его).

Кора. Тс… отец. (Входит Бронер).

Бронер. Кого я вижу? Макс Биллер! Мой славный неутомимый помощник. Какими судьбами?

Арсен. Желание видеть вас и вашу дочь привело меня к вам.

Бронер. Вы возвратились из путешествия?

Арсен. Да, вчера.

Бронер. Приехал мой помощник! Мой славный сотрудник! Кора! А? Как будто это было вчера. Мы вместе работали, бегали по постройкам! А ведь пять лет прошло, как вы уехали и как я забросил всякую работу. (Сели).

Арсен. А не приняться ли нам снова, мистер Бронер?

Кора. О нет, мистер Биллер, отцу покой необходим.

Бронер. Стар я стал, милый друг, стар и капризен, как малое дитя. Ну, вы к нам сегодня на целый день? Кора! Ты не пускай его. Посидите, поболтайте, вспомните старину.

Арсен. Завтра я к вашим услугам, а сегодня надо навестить кое-кого.

Бронер. Ну тогда завтра. Кора! Проси же и ты его.

Кора. Мистер Биллер, вероятно, нисколько не сомневается в том, что мне приятно видеть друга моего отца.

Бронер. Ах, славный мой Макс! Я как раз о вас и думал. Даже сейчас говорил с моим библиотекарем о вас. (Указывает на дверь направо).

Арсен. Возможно ли?

Бронер. Да, я на днях складывал мои бумаги в этом шкафу и нашел ваши чертежи. Меня поразили очень большие проходы для проводки труб парового отопления. Наверно, он руководился какими-нибудь целями, если устроил так, подумал я. Ну, да об этом мы после потолкуем, а теперь вы меня извините. Два часа. В это время я беру ванну. Кора! Займи гостя. Я скоро, я не прощаюсь.

Арсен. О, нет. Позвольте откланяться. Я еду.

Бронер. Ну, так до завтра. Завтра я жду вас.

Арсен. О, непременно. (Бронер уходит).

Кора. Ты уходишь? (Пинкертон появляется на галерее библиотеки, незамеченный Корой и Арсеном).

Арсен. Да, и надолго. Я солгал старику. Завтра я не буду. Осмотри весь шкаф, найди чертежи. Они подписаны моей рукою. Сожги их. (Кора, закрыв лицо платком, плачет). Ну, дорогая, не плачь….

Кора. Ты меня не любишь!

Арсен. Из чего ты это заключила?

Кора. А твое обещание? Ты забыл о нем!

Арсен. Ах, Кора! Мы люди двух разных полюсов. Ты стремишься к спокойной, тихой жизни, а для меня опасность — моя стихия! Ты себе не можешь представить того наслаждения, когда в минуту опасности твой ум изощряется на всевозможные уловки. Ну, не плачь, Кора. Успокойся.

Кора. (С отчаяньем. Сильно). Пока эти руки будут моими, я не могу быть спокойна!

Арсен. Но почему?

Кора. Они убили! Они грабили!

Арсен. Замолчи! Не думай о прошлом! Эти беленькие маленькие ручки. (Целует руки). К ним никакая грязь не пристает.

Кора. Ты должен меня любить, Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая шерлокиана

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив