Читаем Похождения Рокамболя. Книга 3. Клуб Червонных Валетов полностью

Что касается майора, то он не мог видеть со своего места Шерубина. Он стоял совершенно спокойно и смотрел на ложи, как обычный посетитель оперы, встречающий своих знакомых каждую пятницу.

В ту минуту, как поднялся занавес, отворилась ложа напротив ложи маркизы, и в нее вошел виконт де Камбольх, с моноклем в глазу и с улыбкой на губах.

- Вот,- сказал майор маркизе,- вот и де Камбольх.

- Действительно, это он, - сказала маркиза.

- Кажется, я видел его у вас.

- Да, его познакомил со мною скульптор, который часто бывает у нас и учит меня своему искусству.

Маркиза, сердце которой все еще билось от непонятного волнения, была очень рада, что могла переговорить несколько слов со своим кавалером, с единственною целью заглушить биение сердца.

- Впрочем,- сказал майор, - господин де Камбольх человек с хорошими манерами, он дворянин хорошего рода.

- Мне указали, что он швед.

- По происхождению. Он родился во Франции. Я долго служил с его отцом. Его семейство было хорошо принято при шведском дворе.

- Он богат?

- Нет. У него тридцать или сорок тысяч ливров доходу, не более, но он вскоре выгодно женится. Он молод, красив, остроумен, но…- майор остановился,-'так как у всякой медали есть левая сторона, то я открою вам, что виконт вместе с хорошими качествами имеет и дурные: у него бешеный и вздорный характер.

- В самом деле? - сказала маркиза, слушавшая майора, по- видимому со вниманием, хотя ее мысли блуждали совершенно в другом месте.

- На моей памяти,- сказал майор,- он дрался раз двадцать пять или тридцать. Он отлично стреляет и дерется на шпагах со страшным хладнокровием; он часто убивал противника.

- Какой ужас! - проговорила маркиза.

Она снова стала смотреть на сцену и слушать первый акт, по-видимому, с большим вниманием.

Но, на самом деле, она старалась дать себе отчет, почему ее сердце стало биться так сильно с того момента, как она увидела Шерубина.

Вдруг она заметила, что монокль виконта де Камбольх устремлен неподвижно на ложу соседнюю с ее ложей, где сидел Оскар де Верни.

Тогда ей пришли на ум слова майора, и она вздрогнула. Можно было предположить две вещи: во-первых, что виконт устремил монокль на Шерубина неприязненно, при этой мысли маркиза почувствовала, что ее сердце забилось сильнее; во-вторых, что в ложе де Верни находилась женщина, которая привлекала дерзкое внимание господина де Камбольх. От последнего предположения маркиза также чувствовала странное неудовольствие.

По окончании первого акта занавес опустился; виконт вышел из ложи. Маркиза вздохнула свободнее, как будто бы избавилась от опасности. Но вскоре она услышала, что постучались -в соседнюю ложу; дверь отворилась в ней, и маркиза услышала следующий разговор, веденный вполголоса:

- Господин Оскар де Верни?

- Это я, милостивый государь.

- Позвольте поговорить с вами.

- С удовольствием.

- Я - виконт де Камбольх.

- Знаю. Я имел честь встретиться с вами у маркизы Ван-Гоп на прошедшей неделе.

Маркиза вздрогнула и принялась слушать с напряженным вниманием.

- Я стараюсь уже целую неделю,- сказал де Камбольх вежливо,- узнать ваше имя и ваш адрес… Сейчас мне сказали ваше имя.

- Я могу сообщить вам свой адрес: я живу на улице Пепиньер, №41.

При этих словах маркиза Ван-Гоп опять вздрогнула; майор же, стоявший в другом конце ложи, ничего не слыхал или притворялся, что не слышит.

- Но,- сказал господин де Верни,- меня крайне удивляет ваше любопытство.

- Оно происходит, вероятно, оттого что я имею причины желать встретиться с вами. На балу у маркизы я не знал вашего имени, а для меня было очень важно узнать его.

- Милостивый государь,- сказал де Верни, несколько иронически,- нет ли у вас какого-нибудь секретного поручения?

- Никакого. Я занимаюсь только своими собственными делами, и, если вы позволите, я объяснюсь яснее.

- Прошу покорно… я слушаю вас.

Маркиза догадалась по сдвиганию стульев, что господин де Камбольх сел, и, сгорая непреодолимым любопытством, продолжала слушать.

- Милостивый государь,- продолжал виконт вполголоса,- у маркизы Ван-Гоп играли в ландскнехт.

- Я это помню.

- Игра была очень оживленная, не правда ли! Некоторым трокам счастливилось.

- Очень счастливилось, - сказал Оскар с иронией.

- Мне, например,- сказал виконт,- потому что я выиграл довольно значительную сумму, передав карты другому.

- Я это помню очень хорошо.

- Эта передача карт навлекла на меня неприятность. Меня оскорбили. Короче говоря, я уехал с бала на дуэль.

- В самом деле! - сказал де Верни с выражением, которое маркиза приняла за удивление.

- Но я поспешил окончить дуэль как можно скорее,- продолжал виконт, - чтобы победитель успел возвратиться на бал не далее как через час.

- Вам верно очень хотелось танцевать?

- Нет, но я хотел поскорее увидеть некоторых особ, которые не побоялись дать заметить мне свои неблагосклонные улыбки и у которых вырвались кое-какие неосторожные выражения в то время, как я вышел из-за карточного стола.

Маркиза продолжала слушать и страшно мучилась. Очевидно было, что де Камбольх пришел вызвать Оскара де Верни на дуэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения