При последних словах маркиза почувствовала, что падает в обморок, но в то же время у нее появилась надежда, надежда безумная, какую могут иметь только женщины. Шерубин избрал своим вторым секундантом майора, а майор его друг и в то же время друг виконта де Камбольх. Шерубин придет ведь к нему с просьбой, а майор не скроет от маркизы то, что она уже знает… И следовательно, услышав эту весть, будет тверда, спокойна, равнодушна; она будет улыбаться и, доказав ему таким образом, что она не интересуется ни тем, ни другим противником, она убедит его, что его долг и даже его честь, как старого храброго солдата, требуют, чтобы он устроил к лучшему дело, начавшееся в ее доме.
В то время, как маркиза собиралась говорить с майором во всеуслышанье от своего имени и поставить на вид, что не желает скандала, кто-то постучался в дверь ее ложи.
И маркиза, уже собиравшаяся с силой, почувствовала в последний раз слабость, она испугалась и задрожала.
Ей казалось, что это был Шерубин.
XIX.
Маркиза обманулась в ожидании. Вошел не он. Шерубин не выходил из ложи, он довольствовался тем, что написал майору записку, вырвав листочек из записной книжки и передал ее капельдинерше.
Побледневшая маркиза медленно обернулась назад в то время, как отворилась дверь. Сердце замерло у нее, она ожидала, что увидит Шерубина, но, увидев капельдинершу, вздохнула свободнее.
Она отгадала, однако, тотчас же,-что письмо от него. - Здесь майор Карден? - спросила женщина. - Это я,- отвечал швед, взяв письмо. Потом он обратился к маркизе.
- Позволите? - спросил он.
- Читайте,- пробормотала она, стараясь улыбнуться.
Майор вскрыл письмо, прочитал его очень спокойно, смял его и положил в карман.
Потом сказал капельдинерше:
- Скажите тому, кто дал вам письмо, что я явлюсь на назначенное свидание.
Женщина вышла.
Маркиза Ван-Гоп приняла равнодушный вид и, скрывая страшное волнение под самой спокойной улыбкой, сказала легким и немного насмешливым тоном:
- Ах, майор! Я вас поймала.
Она погрозила ему розовым пальчиком.
- В чем, маркиза?
- Вы имеете умелость получать любовные записки в опере, в моей ложе и при мне?
- Это не любовная записка.
- О! - сказала она в надежде, что майор откроет ей то, что она уже давно знала,- я все знаю… Мой муж все рассказал мне.
- Увы! Маркиза, все это неправда. Посмотрите на мои седые волосы.
И он прибавил доверчивым тоном:
- Я приглашен на холостой ужин.
- Ах! - сказала маркиза голосом, который невозможно опием.
Она догадалась тотчас же, что майор будет скромен и ничего не расскажет ей о завтрашней дуэли.
- Меня ожидают в полночь в Мезон-д’Ор,- сказал он наконец.
Маркиза Ван-Гоп подумала, что она сейчас умрет. Итак, она ничего не узнает, или лучше сказать, ничего не должна знать, и, следовательно, не может дать никакого совета и не может ничего сделать для человеколюбия, не может просить от своего имени и для чести своего дома, чтобы затушили это дело.
Она терпела адские муки. В продолжение часа она все еще надеялась, что майор наконец прервет молчание и у нее достало духу кокетничать с ним, улыбаться ему, заводить разговор о предметах, касавшихся дуэлей.
Майор, по-видимому, ничего не понимал. Она даже сказала ему:
- Виконт де Камбольх опять пришел в свою ложу… Где же он был?
- Верно в фойе.
- В самом деле этот молодой человек любит ссориться?
- Увы! Да.
Она надеялась, что он скажет ей, что виконт опять поссорился, и что он, майор, будет секундантом в этой дуэли. Но майор оставался непроницаемым. Тогда маркиза почувствовала, что она сходит с ума и ей даже пришла на минуту мысль во всем признаться майору и сказать, что она слышала разговор виконта и де Верни. Но пока она находилась в нерешимости и выдерживала последнюю борьбу со своим достоинством жены, в ложу вошел мужчина. Теперь ничего нельзя было сделать - мужчина этот был маркиз. Лицо маркиза Ван-Гоп сияло; этот человек, вечно холодный, печальный, скупой на слова, улыбался и был весел.
Он обыграл в шахматы! И в то время, когда мужу угрожала беспредельная опасность, на его глаза опустилась завеса; маркиз, всегда ревнивый и недоверчивый, не заметил страшной бледности и нервной ажитации своей жены, отвечавшей ему полусловами и с каким-то нетерпением.
Маркин прослушал четвертый акт с глубоким вниманием истинного дилетанта, а маркиза видела и слышала только одно, или лучше сказать, она видела страшное видение: ей чудилось бряцанье двух шпаг, то соединявшихся, то ударявшихся одна о другую.
- Майор,- сказала маркиза изменившимся голосом в то время, когда оканчивался четвертый акт,- не забудьте вашего свидания.
- Ага! - сказал Ван-Гоп, посмотрев на майора с улыбкой,- у вас есть свидание, счастливый плут!
- О, мет. Я приглашен на ужин холостяков…
- Без женщин? - спросил шепотом маркиз.
- Без женщин. Честное слово.-
- Так идите же,- сказала маркиза.
- Еще успею. За стол садятся в полночь.
- Ну, я освобождаю вас, - сказала она, принужденно улыбаясь,- я освобождаю вас от рыцарских обязанностей… Разве у меня нет Теперь мужа?