Эти рассуждения могут объяснить нам странное поведение госпожи Маласси. Здесь мы просим читателя позволить краткий очерк биографии этой женщины.
Госпожа Маласси в пятнадцать лет была первою в большом модном магазине на улице Мира.
В шестнадцать лет она вышла из магазина и пошла на содержание к богатому бездетному вдовцу и старому развратнику, который взамен бумажного Платка дал ей турецкую шаль, а вместо головного убора из цветов - коралловые ветви.
От восемнадцати до двадцати трех дет она вела такую же жизнь, как и все грешницы. Наконец нашелся щедрый обожатель, который увидя, что она в крайней нищете, и предвидя, без сомнения, что безумное создание никогда не позаботится о своем будущем, если кто-нибудь другой не позаботится о нем, завел для нее магазин духов на Итальянском бульваре.
Госпожа Маласси, у которой случайно открылась врожденная. любовь к порядку, занялась своим делом очень серьезно и вскоре получила любовь к приобретению и к строгой и разумной экономии, которая ведет торговцев к богатству.
Старый приказчик, человек лет пятидесяти, не побрезговал прошлой, несколько беспорядочной жизнью парфюмерши и предложил ей свою руку. Как Цезарю Биротто, бессмертному герою Бальзака, г-ну Маласси предназначено было добраться до почетного положения. Семи или восьми лет ему было достаточно для того, чтобы нажить двести тысяч франков. Он сделался помощником мэра в своем округе, членом многих филантропических обществ и ввел бывшую хорошенькую модистку, женщину легкого поведения, но восстановленную супружеством, сначала в чиновничий круг, а потом и в финансовый. Когда господин Маласси умер, а он умер от несварения пищи после обильного ужина в Роше-де-Канкаль, его жена уже была принята в свете, который многое не знал из ее прежних похождений.
Но можно сказать, что от порока не легко отстать. Госпожа Маласси искусно скрывала свои порочные наклонности, но все-таки рассказывали по секрету, что она часто изменяла мужу.
После смерти мужа, вдовушка встретила старого герцога де Шато-Мальи.
Ей было тогда тридцать пять лет, она была в возрасте честолюбия. Ей представилось великолепное будущее, и она стала мечтать, как бы затмить навсегда свое распутное прошлое герцогскою короной. В продолжение двух лет, состарившаяся куртизанка серьезно стала разыгрывать роль честной женщины; она сделалась попечительницей благотворительных заведений, познакомилась с высшим обществом, подружилась с маркизой Ван-Гоп и сумела поселить в сердце старого Герцога непреодолимую страсть… Можно было подумать, что она опять поднялась на высоту добродетели… Но это иллюзия! В тот день, когда она встретила знакомого нам молодого человека с черепаховым лорнетом, с завитыми волосами, с обыкновенным, но соблазнительным лицом, с самоуверенностью богатых сынков, которые ходят в желтых перчатках и проводят жизнь на бульваре Инвалидов,- с тех пор г-жа Маласси почувствовала, что прошедшая жизнь снова начала забирать ее в свои жесткие и могучие руки, и пропасть снова разверзалась под ее ногами.
Она родилась безнравственной женщиной, таковой и должна была оставаться до того дня, когда ослепленный герцог де Шато- Мальи поведет ее в церковь.
Вдове было тридцать шесть лет; это был возраст вулканических страстей женщины; она начала скрывать свои лета, в свете стали шептать об этом при ней. Только один старый герцог ничего не замечал.
Но герцог был уже семидесятилетний старик.
Может быть таинственный голос сердца пробудился наконец в этой женщине, жизнь которой была продолжительным расчетом…
Однажды ночью на ее дорогу встал молодой двадцатилетний юноша, пущенный как бомба, непостижимою рукой сэра Вильямса; этот молодой человек заговорил с нею обыкновенным теплым языком страсти, и женщина, много раз уже поддававшаяся увлечениям, была побеждена еще раз.
В продолжение, нескольких часов, эта женщина с расчетливым недоверчивым умом, эта цифра, сделавшаяся женщиной, все забыла…
Ей говорили о любви, ей, не слышавшей уже более слов любви, исходящих из молодый свежих уст, и она стала внимать им…
Но часы безумной любви коротки! Г-жа Маласси хотя и желала любить еще раз, но вместе с тем она хотела выйти замуж за герцога.
С этого дня она разделила искусно свое время.
Возвращаясь домой рано вечером, она всегда была готова принять герцога, если бы припадок ревности привел его к ней; она выезжала каждый день около двух часов. Куда она ездила?
Как осторожная женщина, г-жа Маласси не хотела доверить тайну новой любви горничной или кому бы то ни было из своей прислуги.