Читаем Полет цикады полностью

Анна уселась за столик. Пальцы машинально начали перебирать украшения, лежащие перед зеркалом. Выпуклые узоры на малахитовой шкатулке подействовали успокаивающе. Щелкнул замочек и крышка откинулась с легким звоном.

Анна вытащила медальон. Закрученные в двойную спираль камешки таинственно мерцали. Анна провела по ним пальцем.

Внутри по-прежнему лежал сплетенный из волос браслет. Анна покрутила его в руках. Еще одна тайна. Она так и не выяснила, кому он принадлежал. Но сейчас были секреты поважнее.

Анна убрала браслет и закрыла медальон. Однажды он уже помог и кто знает, может…

— Передайте Эйру, что он мне нужен!

Желание навестить Храм Забытого Бога отклика у Верховного рорага не нашло. И, против обыкновения, срочно примчавшийся Тайкан,поддержал друга:

— Наири, там опасно! Сариты…

— Я боюсь, что мой сын в большей опасности! Эта странная зависимость от цитры Соми…

— Наири, я понимаю ваше беспокойство о сыне. Но ценность его жизни несравнима с вашей. Отошлите Кьета. И Соми вместе с ним. Этой преступнице нет места в Храме Неба.

У Анны ноги подкосились.

— Ты… это серьезно?

Она не ожидала такого от Эйра. Он старался держаться подальше от сына, но все утешали, что это всего лишь боязнь навредить ребенку. Но отправить Кьета подальше от матери!

— Серьезно! Его странная зависимость к убийце может быть для тебя опасна! Отошли… — в горячности он даже забыл об официальном обращении. Вел себя, словно в спальне, наедине.

— Я скорее вас отошлю, капитан… — Анна не чувствовала губ. Словно долго была на морозе и они онемели от холода. — Уйди. Уйди! Сейчас же!

Эйр дернулся в её сторону, но между ним и Наири вырос Тайкан.

— Потом. Иди пока, — шепот привел Эйра в чувство и поклонившись, Верховный рораг Наири покинул комнату.

— Ты что творишь? — ворвался к нему Тайкан чуть позже. — Наири едва успокоили. Додумался тоже.

— Заткнись! — в голосе сквозила такая злоба, что Тайкан вздрогнул. — Думаешь, не понимаю? Но если с ней что-то случиться…

— Думаешь, не понимаю? — Тайкан уселся рядом с другом. — Знаешь, мне тогда любая пытка благом казалась. Потому что я в это время думать не мог.

Эйр сидел на полу, обхватив руками голову.

— Она видеть меня не хочет…

— Еще бы! Говори спасибо, что не прибила. Ты предложил ей отослать сына!

— Кьет… Тайкан, я запутался. За Анну боюсь. И за него. Если Небо хоть на мгновение решит, что он мне дорог, что я принял его, как сына…

— Меньше думай. Вот мой тебе совет.

— А сейчас что делать?

— Езжай в Аскер. Ищи секрет этой Соми. А я тут…

— Не пускай Анну в Забытый Храм! Слышишь?

— Не поучится, — из груди Тайкана вырвался тяжелый вздох. — Она твердо решила ехать. Но тебе нельзя! — торопливо добавил, видя, как вскинулся друг. — Только хуже сделаешь! Дуй в Аскер, там от тебя больше пользы будет.

— А Кьет? С кем он останется?

— Не с тобой точно. Анна теперь тебя к нему близко не подпустит!

Так и оказалось.

— Ни за что! Пусть убирается!

— Наири, — хором уговаривали Анну Хон и Тайкан, — кто лучше Верховного рорага позаботиться о вашем сыне?

— Кто угодно, кроме него! Он отошлет ребенка, спрячет от меня… и я его никогда не увижу!

— Он не посмеет!

Но Анна оставалась неумолима. Так же, как и к подбору сопровождения к Храму Забытых Богов.

Она наотрез отказалась собирать полноценную экспедицию:

— Чем меньше об этом будут знать, тем лучше.

Но сообщить Лартиху пришлось. Король рвал и метал, Кхемара плакала, уговаривая Наири отказаться от опасной идеи, но их усилия ни к чему не привели.

— Я поеду, с вашей помощью, или без. Вот что хотите делайте!

Королевской чете пришлось смириться. Но Лартих настоял, чтобы в этой экспедиции Анну сопровождали и его рораги:

— Я соглашусь с полной секретностью. Я сделаю вид, что все идет своим чередом. Но мне будет спокойнее, если Наири будут сопровождать и мои телохранители тоже.

Анне пришлось смириться. Но она тоже выдвинула условия: королевских рорагов отбирают Хон и Тайкан.

А сама она занялась устройством Кьета. Во всей Эстрайе она могла доверить сына только Кхемаре. Королева с восторгом согласилась позаботиться о ребенке.

— Осторожнее с Соми. Кьет не засыпает без неё, да и капризничает часто.

— Я понимаю, Наири, — глаза Кхемары сияли — она предвкушала возню с младенцем в надежде хоть немного заглушить тоску о собственном ребенке.

28

Но Анна все не могла успокоиться. Она металась, разрываясь между нежеланием оставлять сына и необходимостью ехать в Храм Забытых Богов.

— Госпожа, если сомневаетесь, лучше остаться дома.

— Нет. Нужно ехать.

Она сама не знала — зачем. Но отчаяние сделало её чувствительной к знамениям. Прошлый визит в тот Храм закончился катастрофой, но он же и спас, помог найти себя. Анна надеялась, что и в этот раз она найдет там подсказку.

Выехали поздно вечером. Хорошо смазанные створки тайных ворот Храма белых Облаков распахнулись и тихо сомкнулись за спинами путников.

Анна ехала во главе кавалькады. Трое рорагов умчались вперед, проверяя безопасность пути. Хон привычно держался рядом с Наири, Тайкан ехал в арьергарде, следя за всем разом. Среди рорагов его величества Анна увидела знакомое лицо:

— Пат Ригам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги