Читаем Полет цикады полностью

Анна тихо рассмеялсь: мысли и порывы парня менялись, подобно непостоянному ветерку. Он явно запутался.

— Хорошо. Давай договоримся: ты не пишешь рапорт, а я тебя не отсылаю. Хорошо?

Густой румянец залил бледные щеки. Хон сообразил, какую ерунду сейчас нес. И Анна расхохоталась в голос: среди лицемерия и жестокости этого мира рядом с ней был кто-то, не разучившийся смущаться, любить и ненавидеть по-настоящему... Тот, кто не стесняется своих чувств. Похоже, он нужен ей не меньше, чем она — ему.

— Наверное, я жадная и развратная. Но Хон... я хочу видеть тебя рядом с собой. Когда ты не входишь по утрам в кабинет со своей папкой, мне не по себе!

— Папка! — ухватился он за возможность перевести беседу в другое русло. — Доклад! Я же не дочитал...

— Эйр ранен. Тассан в больнице... мы остановились на этом.

— Тогда я продолжу. Маги, защищавшие Кьета, погибли в первые же минуты — похоже, работал сильный менталист. Сейчас выясняется, кто именно.

— Это возможно?

— Конечно! Любая магия пропитана ароматом своего создателя. Он уникален! И...

— Я поняла. Продолжай.

— Кормилица смогла вынести сына Наири из покоев, но её преследовали. К счастью, рядом с ними была Соми. Она увела их в подземелье. Там неплохая защита от атакующих магов, да и от нападения... Спрятались в клетке её брата — он как-то сумел открыть запоры.

— Хорошо охраняете преступников, нечего сказать!

— Простите, — на миг прервался Хон, и тут же продолжил. — Кода нападающие прорвали защиту, и военную, и магическую, Тассан сумел перевоплотиться — запреты больше не действовали. И защищал Кьета.

— Вот как... — задумчиво протянула Анна.

— Мы тоже пока не можем понять, но и допросить его невозможно: преступник ранен и без сознания. Но это подтверждает, что в сговоре с нападающими он не был.

— Тогда как же он смог выдержать неравный бой? Ослабленный, лишенный света, отрезанный от праны довольно долгое время...

— Произошел обвал. Нападающие запаниковали и отпустили. В потом Кьет, до этого спокойно лежащий на руках кормилицы, заплакал. Соми пришлось играть на цитре, чтобы его успокоить...

— Надо же, она и тут цитру с собой потащила!

— Да, она с ней не расстается. Если позволите, я продолжу. Как только заиграла музыка, Кьет замолчал. И Тассан услышал, как мы их ищем.

— Подожди, я не поняла. Как услышал?

— Он почувствовал мага. И смог понять, откуда доносится зов. А дальше все было делом техники: пробить перекрытия и слой земли не самое сложное для инкуба в боевой ипостаси. Даже раненого. Особенно, когда не мешает магическая защита. Но Тассан потратил все свои силы и целители до сих пор не знают, как долго он пробудет на грани между жизнью и смертью, и какой путь выберет.

— Ясно, — задумалась Анна. И тут же спросила:

— Значит, с остальными все хорошо?

— Да. Отделались небольшими царапинами и ссадинами. Соми не отходит от брата, кормилица тоже пока в лечебнице. От всех этих переживаний у неё молоко пропало, и никто не знает, что делать.

— Подарить хороший дом, наградить и назначить пенсию — все же она моего сына спасала. Я могу это сделать, Хон? Или опять нарушу какие-то правила?

— Воля Наири, карать или награждать, — адъютант сделал пометку в своей книжке. — Какие будут еще распоряжения?

— Я хочу съездить в лечебницу. Нужно увидеть Тассана. И второго Тассана тоже — ему нелегко сейчас, всех друзей потерял. Да и сам чудом жив остался.

— Наири, это слишком большая честь. Даже если они и пострадали, защищая вашего сына, это их обязанность. К тому же покидать Дворец сейчас опасно!

— А где сейчас не опасно? Хон, меня убеждали, что Храм Белых Облаков неприступен. И? Я поеду. Можешь усилить охрану, если тебе так будет спокойнее.

Хон поклонился и вышел. А Анна достала медальон. Провела пальцами по блестящим камням, погладила браслеты внутри...

— И снова ты меня спас... Спасибо!

И снвоа возникли мысли: кому принадлежат волосы? И откуда вообще взялось это украшение. Или все-таки амулет? Анна накинула на шею цепочку и спрятала медальон в складках платья. Как раз вовремя — ей уже докладывали, что носилки подали. И Кьета унесли в покои королевы.

Слева от них застыл Тайкан.

— Наири... — откинул он занавеску входа.

Прежде, чем опереться на протянутую руку, Анна оглядела рорага. Осунулся. Под глазами залегли круги. Устал.

— Выспись?

— Наири? — вскинулся он.

— Вместо того, чтобы сопровождать меня на простую прогулку, иди и отдохни! Плохо выглядишь.

— Все хорошо, госпожа!

— Тайкан, это приказ!

Ему пришлось подчиниться.

* * *

Встречать Наири высыпал весь персонал лечебницы.

— Да не оскудеет милость Наири, — попытался бухнуться на колени управляющий. За его спиной бил лбом о землю главный целитель.

— Поднимитесь! — велела раздосадованная Анна и прямо прошла в палаты.

Нужную нашла быстро — рядом дежурили королевские рораги. Они четко отсалютовали и дверь распахнулась.

Тассан лежал, замотанный желтоватыми от мазей бинтами. Рядом, на стуле без спинки, примостилась Соми. Увидев Наири, она сползла на пол и уткнулась лицом в сложенные лодочкой руки. Произнести ритуальное приветствие она не решилась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги