Читаем Полет цикады полностью

Анна наклонилась — ей хотелось поддержки.

Губы соприкоснулись. Нежно, целомудренно. Ладони Эйра обхватили лодыжки, скользнули к коленям и обратно, осторожно, мягко. А потом поднялись к бедрам. Анна не сразу поняла, что он так незаметно распахнул её юбку, чтобы не мешала. И все это — не прерывая поцелуй. А потом рораг проложи дорожку поцелуев по шее, к груди. Кольца ткани ослабли, упали на живот, но Эйра это не смутило — он словно не заметил помехи. Спустился к животу, ненадолго задержался возле пупка и...

Её ноги оказались на плечах рорага. Кожу слегка натирала грубая ткань кителя, но Эйр даже и не подумал скинуть мундир. Да Анна и не желала, чтобы он останавливался.

Язык скользнул от критора до влагалища, чуть задержался там и вернулся обратно. А потом зубы осторожно прикусили половые губы. Мягко, аккуратно... И от этого так усилилось возбуждение! А Эйр не унимался. Он ласкал вульву, язык проникал во все складочки, но каждый раз останавливался в миллиметре от клитора, обдавая его теплым дыханием.

Анна выгибалась навстречу, но Эйр отстранялся, дразнил прикосновениями, доводил до исступления, но каждый раз замирал, пережидая, отодвигая от пика. И только когда измученная Наири не выдержала, запустила руки в его полосы и с силой прижала промежности, обхватил губами клитор и несколькими движениями довел её до оргазма. А потом принес влажное полотенце.

Анна лежала в кресле, не в силах пошевелиться. Эйр сам протер её кожу, убирая любовные следы.

— Ты... сумасшедший! — мурлыкнула Анна и перебралась на пол, на толстый шелковый ковер — лежать в объятия любимого казалось гораздо удобнее.

И тут же вскинулась:

— Дверь!

Но створки, ведущие в детскую, оказались плотно закрыты.

— Ты недооцениваешь своих служанок! — рассмеялся Эйр.

— И тебя тоже... — хмыкнула Анна.

Ссориться не хотелось, но в последнее время инкуб стал таким настойчивым! Он не упускал ни малейшего шанса остаться с ней наедине, и эти встречи заканчивались одинаково: обессилев, Анна отдыхала на его плече.

Но при этом совершенно не заблуждалась: причины такой страсти заключались не только в ней. Эстрайя вела войну. Жестокую. Страшную. Сводки с фронта приходили нерадостные. От Наири их скрывали, но от слухов оградить не могли. Для поддержания сил инкубам требовала прана, и дать её могла только она, Наири, Воплощенная Лилит.

К усталости примешивалось чувство благодарности: Эйр не настаивал, не приводил в пример прошлых воплощений, не подсовывал любовников... Он просто дарил ей себя. Немного чаще, чем обычно... но он все же очень беспокоился о своей стране.

Анна тоже волновалась. Она хорошо знала, что творили сариты с людьми. На захваченных территориях их ждала не просто гибель. Данте никогда не был в аду. Он просто попал к саритам. К счастью, итальянца сопровождала хорошая охрана, он вернулся домой невредимым. Остальным так не повезло.

На женской половине Дворца старались войну не обсуждать. Женщина сосредоточились на помощи армии: собрали украшения, велев купить на них лекарства, трудились в Аптекарском ведомстве — резали, сушили, перетирали.

А Швейном ведомстве тоже без помощи не остались: временно вместо шелков и атласа сюда привозили тюки простой ткани, и служанки, под предводительством одной из наложниц, занимались изготовлением одежды для солдат.

Анна не могла оставаться в стороне. При вмде неё мрачные лица мужчин расцвечивала улыбка и они изо всех вил претворялись, что все в порядке... Но сама она, ежедневно выезжая в лечебницу, слышала похоронные песни, плачь, видела изможденные лица и мужчин, лишенных рук и ног. Культи венчали свежие бинты, а значит, раны были свежими.

Не выдержав, Анна собрала свой «малый совет» в лице Эйра, Тайкана и Хона.

— Может, хватит правду скрывать?Я же не в вакууме живу, глаза-уши есть...

Рораги переглянулись. А потом Эйр решился:

— Мы проигрываем. Сариты словно вгрызаются в землю, отвоевывают километр за километром, опустошают деревни, уничтожают людей, инкубов и суккубов делают рабами... Если не случиться чудо, Эстрайя погибнет.

— Все настолько плохо? — такого Анна и представить не могла.

— Да. Но не беспокойся, соглашение будет выполнено до конца. Уже сейчас ведется подготовка для твоей эвакуации.

— Куда? Лартих сказал, что сариты пойдут за мной, где бы я не спряталась.

— Пойдут. Поэтому ты с сыном спрячетесь в своем мире. Если будешь жить тихо, они потеряют твой след. А мы им в этом поможем.

Анна застыла. И её молчание приняли за согласие.

35

Отказа Лартих не принял.

— Наири отправится в свой мир. Мы сделаем все, чтобы выполнить соглашение!

И все-таки Анна не сдавалась.

Лечебницу переоборудовали в госпиталь. Тассан, вступивший в должность, проводил там дни и ночи. Анна, вспомнив былое, тоже встала к операционному столу: иссекала, обрабатывала, зашивала. Руки помнили старую науку, но этого было мало!

— Эйр! — спросила как-то, лежа на подушках в беседке после внезапного, как всегда, секса. — Я понимаю, что ты меня бережешь. Но... дважды в день — не мало? Прана...

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги