– Да неужели! – воскликнула она тоном, отнюдь не выражавшим согласия.
– А теперь я расскажу вам про игру, – безмятежно продолжила Поллианна. – Вам понравится в неё играть – будет очень трудно. А чем труднее, тем увлекательнее! В общем, вот как это делается…. – И она принялась рассказывать про бочку с пожертвованиями, костыли и куклу, которой в бочке не оказалось.
Только она закончила свой рассказ, как в дверях появилась Милли.
– Ваша тётя ждет вас, мисс Поллианна, – сказала она безучастно. – Она позвонила по телефону нашим соседям Харлоу. Сказала, вы должны поспешить – вам нужно ещё позаниматься до темноты.
Поллианна нехотя встала.
– Хорошо, – вздохнула она. – Поспешу. – Вдруг она рассмеялась. – Пожалуй, можно порадоваться тому, что у меня есть ноги и я могу поспешить, правда, миссис Сноу?
Ответа не последовало. Миссис Сноу лежала с закрытыми глазами. Зато глаза Милли округлились от удивления, когда она заметила, что по впалым щекам её матери бегут слёзы.
– До свидания, – попрощалась Поллианна, выходя из комнаты. – Мне очень жаль, что я не успела уложить вам волосы, мне этого так хотелось. Но, может, в следующий раз!
Один за другим миновали июльские деньки. Для Поллианны они были по-настоящему счастливыми. Она часто с восторгом говорила тёте о том, какими счастливыми они были. На что тётя обычно отвечала усталым голосом:
– Очень хорошо, Поллианна. Я, конечно, довольна, что они счастливые, но мне бы хотелось надеяться, что они ещё и плодотворные – в противном случае это значило бы, что я плохо исполняю свой долг.
Обычно Поллианна отвечала на это объятием и поцелуем – что по-прежнему неизменно приводило мисс Полли в замешательство; но однажды, во время урока шитья, девочка решила продолжить разговор.
– Вы считаете, того, что эти дни счастливые, недостаточно, тётя Полли? – с любопытством спросила она.
– Именно это я имею в виду, Поллианна.
– Они должны быть ещё и пло-до-твор-ными?
– Безусловно.
– Что значит быть пло-до-твор-ным?
– Ну, это значит… быть плодотворным значит приносить плоды, то есть какую-то пользу, Поллианна. Какой ты удивительный ребёнок!
– Получается, просто радоваться не-пло-до-твор-но? – спросила Поллианна слегка обеспокоенно.
– Определённо нет.
– Ох! Тогда вам точно не понравится. Боюсь, вы никогда не будете играть в игру, тётя Полли.
– Игру? Какую игру?
– Ту, в которую папа… – Поллианна хлопнула себя рукой по губам. – Н-нет, ничего, – пробормотала она.
Мисс Полли нахмурилась.
– На сегодня хватит, Поллианна, – коротко сказала она.
И урок шитья закончился.
В тот же день после полудня Поллианна, спускаясь из своей комнатки на чердаке, встретила тётю на лестнице.
– Ах, тётя Полли, как чудесно! – воскликнула она. – Вы идёте ко мне в гости! Заходите скорее. Я люблю гостей. – Она взлетела по ступенькам и распахнула дверь.
Тётя Полли вообще-то не собиралась заглядывать к племяннице. Она намеревалась поискать белую шерстяную шаль в кипарисовом сундуке у восточного окна. Но, к её безмерному удивлению, она очутилась не на чердаке перед сундуком, а на одном из стульев в комнатке Поллианны – сколько раз уже после приезда девочки мисс Полли делала что-то совершенно для себя неожиданное, совсем не то, что собиралась!
– Я люблю гостей, – повторила Поллианна, хлопоча вокруг тёти так, будто принимала её во дворцовых покоях, – особенно с тех пор, как у меня появилась эта комната, только моя, знаете. Конечно, у меня всегда была комната, но та была съёмная, а съёмные комнаты даже наполовину не так хороши, как свои, правда? А ведь эта комната моя собственная, правда?
– Да, Поллианна, – пробормотала мисс Полли, не совсем понимая, почему она не встаёт и не отправляется на поиски шали.
– И, конечно, теперь я люблю эту комнату, даже без ковров, занавесок и картин, о которых я мечтала. – Поллианна осеклась и мучительно покраснела. Она начала было говорить о чём-то совсем другом, но тётя перебила её:
– Что ты хотела сказать, Поллианна?
– Ничего, тётя Полли, правда. Я не хотела этого говорить.
– Допустим, – холодно сказала мисс Полли, – но раз начала, договаривай.
– Да ничего такого, просто я рассчитывала, что у меня будут красивые ковры, кружевные занавески и всё такое, знаете. Но, конечно…
– Рассчитывала! – резко прервала её мисс Полли.
Поллианна покраснела ещё гуще.
– Конечно, мне не следовало рассчитывать на них, тётя Полли, – извинилась она. – Просто я всегда мечтала о них, но никогда не имела. О, в бочках были два половичка, совсем маленькие, знаете, один с чернильными пятнами, а другой дырявый, и там никогда не было картин, кроме тех двух, одну па… то есть хорошую, мы продали, а плохая развалилась. Конечно, если бы не это всё, я бы и не думала обо всех этих красивых вещах и не представляла бы, идя по коридору в первый день, какой красивой будет моя комната, и… и… Но, честное слово, тётя Полли, уже через минуту, ну, пусть через несколько минут я уже радовалась тому, что над комодом нет зеркала, а значит, я не увижу своих веснушек; и тому, что вид из моего окна красивее любой картины; и вы были так добры ко мне, что…