Читаем Поллианна полностью

– Да неужели! – воскликнула она тоном, отнюдь не выражавшим согласия.

– А теперь я расскажу вам про игру, – безмятежно продолжила Поллианна. – Вам понравится в неё играть – будет очень трудно. А чем труднее, тем увлекательнее! В общем, вот как это делается…. – И она принялась рассказывать про бочку с пожертвованиями, костыли и куклу, которой в бочке не оказалось.

Только она закончила свой рассказ, как в дверях появилась Милли.

– Ваша тётя ждет вас, мисс Поллианна, – сказала она безучастно. – Она позвонила по телефону нашим соседям Харлоу. Сказала, вы должны поспешить – вам нужно ещё позаниматься до темноты.

Поллианна нехотя встала.

– Хорошо, – вздохнула она. – Поспешу. – Вдруг она рассмеялась. – Пожалуй, можно порадоваться тому, что у меня есть ноги и я могу поспешить, правда, миссис Сноу?

Ответа не последовало. Миссис Сноу лежала с закрытыми глазами. Зато глаза Милли округлились от удивления, когда она заметила, что по впалым щекам её матери бегут слёзы.

– До свидания, – попрощалась Поллианна, выходя из комнаты. – Мне очень жаль, что я не успела уложить вам волосы, мне этого так хотелось. Но, может, в следующий раз!

Один за другим миновали июльские деньки. Для Поллианны они были по-настоящему счастливыми. Она часто с восторгом говорила тёте о том, какими счастливыми они были. На что тётя обычно отвечала усталым голосом:

– Очень хорошо, Поллианна. Я, конечно, довольна, что они счастливые, но мне бы хотелось надеяться, что они ещё и плодотворные – в противном случае это значило бы, что я плохо исполняю свой долг.

Обычно Поллианна отвечала на это объятием и поцелуем – что по-прежнему неизменно приводило мисс Полли в замешательство; но однажды, во время урока шитья, девочка решила продолжить разговор.

– Вы считаете, того, что эти дни счастливые, недостаточно, тётя Полли? – с любопытством спросила она.

– Именно это я имею в виду, Поллианна.

– Они должны быть ещё и пло-до-твор-ными?

– Безусловно.

– Что значит быть пло-до-твор-ным?

– Ну, это значит… быть плодотворным значит приносить плоды, то есть какую-то пользу, Поллианна. Какой ты удивительный ребёнок!

– Получается, просто радоваться не-пло-до-твор-но? – спросила Поллианна слегка обеспокоенно.

– Определённо нет.

– Ох! Тогда вам точно не понравится. Боюсь, вы никогда не будете играть в игру, тётя Полли.

– Игру? Какую игру?

– Ту, в которую папа… – Поллианна хлопнула себя рукой по губам. – Н-нет, ничего, – пробормотала она.

Мисс Полли нахмурилась.

– На сегодня хватит, Поллианна, – коротко сказала она.

И урок шитья закончился.

В тот же день после полудня Поллианна, спускаясь из своей комнатки на чердаке, встретила тётю на лестнице.

– Ах, тётя Полли, как чудесно! – воскликнула она. – Вы идёте ко мне в гости! Заходите скорее. Я люблю гостей. – Она взлетела по ступенькам и распахнула дверь.

Тётя Полли вообще-то не собиралась заглядывать к племяннице. Она намеревалась поискать белую шерстяную шаль в кипарисовом сундуке у восточного окна. Но, к её безмерному удивлению, она очутилась не на чердаке перед сундуком, а на одном из стульев в комнатке Поллианны – сколько раз уже после приезда девочки мисс Полли делала что-то совершенно для себя неожиданное, совсем не то, что собиралась!

– Я люблю гостей, – повторила Поллианна, хлопоча вокруг тёти так, будто принимала её во дворцовых покоях, – особенно с тех пор, как у меня появилась эта комната, только моя, знаете. Конечно, у меня всегда была комната, но та была съёмная, а съёмные комнаты даже наполовину не так хороши, как свои, правда? А ведь эта комната моя собственная, правда?

– Да, Поллианна, – пробормотала мисс Полли, не совсем понимая, почему она не встаёт и не отправляется на поиски шали.

– И, конечно, теперь я люблю эту комнату, даже без ковров, занавесок и картин, о которых я мечтала. – Поллианна осеклась и мучительно покраснела. Она начала было говорить о чём-то совсем другом, но тётя перебила её:

– Что ты хотела сказать, Поллианна?

– Ничего, тётя Полли, правда. Я не хотела этого говорить.

– Допустим, – холодно сказала мисс Полли, – но раз начала, договаривай.

– Да ничего такого, просто я рассчитывала, что у меня будут красивые ковры, кружевные занавески и всё такое, знаете. Но, конечно…

– Рассчитывала! – резко прервала её мисс Полли.

Поллианна покраснела ещё гуще.

– Конечно, мне не следовало рассчитывать на них, тётя Полли, – извинилась она. – Просто я всегда мечтала о них, но никогда не имела. О, в бочках были два половичка, совсем маленькие, знаете, один с чернильными пятнами, а другой дырявый, и там никогда не было картин, кроме тех двух, одну па… то есть хорошую, мы продали, а плохая развалилась. Конечно, если бы не это всё, я бы и не думала обо всех этих красивых вещах и не представляла бы, идя по коридору в первый день, какой красивой будет моя комната, и… и… Но, честное слово, тётя Полли, уже через минуту, ну, пусть через несколько минут я уже радовалась тому, что над комодом нет зеркала, а значит, я не увижу своих веснушек; и тому, что вид из моего окна красивее любой картины; и вы были так добры ко мне, что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей