Читаем Поллианна полностью

Мисс Полли вскочила на ноги. Её щёки пылали.

– Довольно, Поллианна, – сухо сказала она. – Думаю, ты сказала достаточно.

В следующий миг она уже спускалась по лестнице, шелестя юбками, и, только очутившись на первом этаже, вдруг вспомнила, что поднималась на чердак, чтобы найти белую шерстяную шаль в кипарисовом сундуке около восточного окна.

Не прошло и суток, как мисс Полли твёрдо сказала Нэнси:

– Нэнси, перенеси вещи Поллианны в комнату этажом ниже. Я решила, что моя племянница теперь будет спать там.

– Да, мэм, – сказала Нэнси вслух. «Слава Всевышнему!» – подумала она про себя.

Спустя минуту она радостно объявила Поллианне:

– Только послушайте, мисс Поллианна! Теперь вы будете спать в той комнате, что прямо под этой. Правда-правда!

Лицо Поллианны стало белым, как полотно.

– Ты хочешь сказать… О, Нэнси, правда? Честно-честно?

– Истинная правда, и скоро вы сами в этом убедитесь, – радостно кивнула Нэнси поверх охапки платьев, которые она достала из шкафа. – Мне велено спустить вниз ваши вещи, и я сделаю это, пока хозяйка не передумала.

Поллианна не стала дослушивать до конца. Рискуя сломать себе шею, она опрометью кинулась вниз, прыгая через две ступеньки.

Громко хлопнув двумя дверями и опрокинув стул, Поллианна очутилась перед тётей Полли.

– О, тётя Полли, тётя Полли, это правда? В той комнате есть всё – и ковёр, и занавески, и три картины, и вдобавок вид из окна, потому что окна выходят на ту же сторону. О, тётя Полли!

– Хорошо, Поллианна. Я, разумеется, рада, что тебе пришлась по душе новая комната; но если ты мечтала обо всех этих вещах, я надеюсь, ты сможешь как следует ухаживать за ними, вот и всё. Поллианна, подними, пожалуйста, стул, который ты уронила, и ещё ты хлопнула дверями дважды за последние полминуты. – Мисс Полли старалась говорить как можно строже, потому что по какой-то необъяснимой причине она чувствовала, что готова расплакаться, и это было непривычное для неё чувство.

Поллианна подняла стул.

– Да, я знаю, что хлопала дверями, – весело признала она. – Понимаете, я только что узнала о новой комнате, и вы бы сами хлопали дверями, если бы… – Поллианна замолчала и с любопытством посмотрела на тётю. – Тётя Полли, вы когда-нибудь хлопали дверями?

– Надеюсь, что нет, Поллианна! – ответила потрясённая мисс Полли.

– Как жаль, тётя Полли! – Лицо Поллианны было полно сочувствия.

– Жаль! – повторила тётя Полли, не найдя других слов от удивления.

– Конечно. Знаете, если бы вам захотелось хлопать дверями, вы бы обязательно ими хлопали; а если вы никогда ими не хлопали, значит, вы никогда не радовались так сильно, чтобы хлопать ими. Когда вы рады, это само собой получается. И мне очень жаль, что вы никогда так сильно не радовались!

– Поллианна! – ахнула дама. Но Поллианны уже и след простыл, лишь дверь на чердак хлопнула в отдалении. Поллианна торопилась помочь Нэнси перенести вниз её вещи.

Мисс Полли, оставшаяся в гостиной, чувствовала некое смутное беспокойство. Нет, почему же – разумеется, иногда ей случалось радоваться!

<p>Глава 11. Знакомство с Джимми</p>

Пришёл август. Он принёс с собой череду неожиданностей и перемен, однако ни одна из них ничуть не удивила Нэнси. С тех пор как приехала Поллианна, неожиданности для Нэнси стали чем-то вполне ожидаемым.

Сперва появился котёнок.

Поллианна нашла жалобно мяукающего котёнка на обочине дороги. Поскольку в результате методичного опроса соседей его хозяева так и не нашлись, Поллианна, ни секунды не раздумывая, принесла котёнка домой.

– Я так обрадовалась, что он ничейный, – сказала она тёте с безмятежной уверенностью, – потому что я сразу захотела забрать его домой. Я люблю котят. Я знала, что вы с радостью разрешите ему жить у нас.

Мисс Полли посмотрела на жалкий серый комок горемычного одиночества у Поллианны в руках и содрогнулась – мисс Полли не жаловала кошек, даже красивых, здоровых и чистых.

– Фу! Поллианна! Что за грязное существо! И он наверняка больной, шелудивый и блохастый.

– Да, я знаю. Бедняжечка, – нежно проворковала Поллианна, глядя в испуганные глаза маленького существа. – А ещё он весь дрожит, ему очень страшно. Он ведь ещё не знает, что останется у нас.

– Нет… ни он, ни кто-либо другой, – возразила тётя, подчёркивая каждое слово.

– О, они знают! – кивнула Поллианна, истолковав слова тёти по-своему. – Я всем сказала, что мы оставим его себе, если не найдём хозяев. Я знала, что вы с радостью приютите это несчастное и одинокое создание!

Мисс Полли открыла рот, пытаясь что-то сказать, но тщетно. Странное чувство беспомощности, которое стало её постоянным спутником с тех пор, как приехала Поллианна, лишило её дара речи.

– Конечно же, я знала, – продолжала Поллианна с благодарностью, – что вы не оставите милого одинокого котёночка без крыши над головой, ведь вы же взяли меня к себе; я так и сказала миссис Форд, когда она спросила, разрешите ли вы мне забрать его домой. У меня хотя бы были дамы из прихода, знаете, а у этого котёнка совсем никого. Я знала, что вы не откажете, – радостно кивнула Поллианна, выбегая из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей