– Вот бы все эти громкоголосые дамы пришли сюда, – вздохнула Поллианна, глядя вверх, на ярко-голубые клочки неба среди залитой солнцем зелёной листвы. – Тогда бы они наверняка передумали и приняли бы Джимми Бина как родного, – заключила она с глубокой убеждённостью, необъяснимой даже для неё самой.
Вдруг что-то заставило Поллианну прислушаться. Где-то впереди лаяла собака. Через мгновение пёс с лаем летел на неё.
– Привет, пёсик, привет! – Поллианна щёлкнула пальцами, подзывая собаку к себе. Она уже видела однажды этого пса – он принадлежал тому самому Мужчине, мистеру Джону Пендлтону. Она смотрела вперёд, надеясь, что хозяин тоже вот-вот появится, но когда и спустя пару минут этого не произошло, переключила своё внимание на собаку.
Ей было очевидно, что пёс ведёт себя странно. Он продолжал звонко, отрывисто лаять, будто бы подавая сигнал тревоги, и бегал по тропе взад-вперёд. Вскоре они добрались до того места, где от основной тропы отделялась тропинка поменьше, и пёс бросился по ней вперёд, но тут же вернулся, лая и скуля.
– Эй! Это же не дорога домой, – засмеялась Поллианна, не сворачивая с главной тропы.
Но пёс словно впал в неистовство. Метался взад и вперёд между Поллианной и боковой тропинкой, всё так же лаял и жалобно скулил. Его коричневое тельце дрожало, а умоляющий взгляд карих глаз был так красноречив, что Поллианна наконец всё поняла и пошла за ним.
Пёс сломя голову умчался вперёд, и вскоре Поллианна увидела, почему он звал её сюда: в нескольких ярдах[5] от боковой тропинки, у подножия крутой отвесной скалы неподвижно лежал человек.
Под ногой Поллианны громко хрустнула ветка, и человек повернул голову. Поллианна подбежала к нему с испуганным возгласом:
– Мистер Пендлтон! О, вы ранены?
– Ранен? О нет! Я просто расположился отдохнуть на солнышке, – раздражённо огрызнулся мужчина. – Послушай, много ли ты знаешь? Что ты можешь сделать? Ты соображаешь хоть сколько-нибудь?
У Поллианны перехватило дыхание, но по привычке она ответила на его вопросы по порядку.
– Ну, мистер Пендлтон, наверное, я многого не знаю и много чего не умею, но большинство приходских дам, кроме миссис Роусон, считали, что я очень сообразительная. Я слышала однажды, как они сказали это, правда, они не знали, что я слышала.
Мужчина мрачно улыбнулся.
– Ладно-ладно, дитя, прости меня, я в этом не сомневаюсь; это всё моя проклятая нога. Теперь слушай. – Он замолчал, с трудом дотянулся до кармана брюк, вытащил оттуда связку ключей и зажал один из них между большим и указательным пальцами. – Прямо по тропинке, в пяти минутах отсюда, мой дом. Этим ключом ты сможешь открыть боковую дверь под порт-кошером. Ты знаешь, что такое порт-кошер?[6]
– О да, сэр. У тёти он есть, а над ним крытая веранда. Я спала на её крыше – на самом деле, не спала, знаете, меня скоро нашли.
– Что? А! Хорошо, когда попадёшь в дом, иди прямо через вестибюль и коридор, в самом конце его будет дверь. На большом письменном столе в центре комнаты ты найдёшь телефон. Ты умеешь пользоваться телефоном?
– Да, сэр! Однажды, когда тётя Полли…
– Забудь пока про тётю Полли, – сердито перебил её мужчина, пытаясь пошевелиться. – Отыщи номер доктора Чилтона на телефонной карточке[7], – она должна висеть сбоку на крючке, но, возможно, её там не будет. Полагаю, ты знаешь, как выглядит телефонная карточка!
– О да, сэр! Я просто обожаю карточку тёти Полли. Столько странных имён и…
– Передай доктору Чилтону, что Джон Пендлтон лежит у подножия Орлиного утёса в лесу со сломанной ногой и ждёт его как можно скорее с носилками и двумя мужчинами. Дальше он поймёт, что делать. Скажи ему, чтобы шёл сюда по тропинке от дома.
– Со сломанной ногой? О, мистер Пендлтон, какой ужас! – содрогнулась Поллианна. – Но я так рада, что пришла сюда! Могу ли я что-то…
– Да, можешь – но явно не торопишься! Перестань болтать, пойди и сделай то, о чём я тебя прошу, – слабо простонал мужчина.
И, тихо всхлипнув, Поллианна ушла.
Поллианна больше не останавливалась, чтобы посмотреть на ярко-голубые клочки неба, проглядывающие между залитыми солнцем кронами деревьев. Она бежала, глядя только под ноги, чтобы не споткнуться о ветку или камень.
Вскоре показался дом. Поллианна никогда не видела его так близко, как сейчас. Она почти испугалась этого гигантского каменного строения, с его верандой с колоннами и внушительной парадной дверью. Однако, лишь на миг поколебавшись, девочка быстро обогнула дом по большой заросшей лужайке и оказалась прямо перед боковым входом под порт-кошером. Пальцы, крепко сжимавшие ключи, онемели и с трудом слушались её, когда она попыталась отпереть замок; но все же тяжёлая резная дверь наконец подалась и медленно отворилась.