Читаем Поллианна полностью

– Она племянница одной из наших самых знатных горожанок. Её зовут Поллианна Уиттиер. Мне… мне ещё не довелось свести с маленькой леди более близкое знакомство, но многим моим пациентам повезло больше – и слава богу!

Фельдшер улыбнулся:

– Ну и ну! Что же в ней такого чудодейственного?

Доктор покачал головой.

– Я не знаю. Насколько я могу судить, это безграничная и неистощимая способность радоваться всему происходящему. Так или иначе, мне постоянно пересказывают её любопытные речи, и насколько я сумел уловить, «просто радоваться» – главный их посыл. Словом… – добавил он, спускаясь с крыльца всё с той же озорной улыбкой, – жаль, что её нельзя прописывать больным и покупать, как коробку пилюль. Хотя, если на свете будет много таких, как она, нам с вами придётся заняться продажей ленточек или рытьём канав, потому что тогда на деньги от лечения и ухода за больными будет совершенно невозможно прожить, – засмеялся он, подбирая поводья и садясь в двуколку.

Тем временем Поллианну, согласно распоряжению доктора, проводили в покои Джона Пендлтона.

Её путь пролегал через огромную библиотеку в конце коридора, и, несмотря на скорый шаг, Поллианна сразу заметила большие перемены. Книжные шкафы и бордовые портьеры не изменились, но на полу теперь не было мусора, письменный стол был чистым, и нигде не виднелось ни пылинки. Телефонная карта висела на своём месте, бронзовая дровница – начищена до блеска. Одна из таинственных дверей была распахнута, и служанка повела Поллианну к ней. Девочка оказалась в роскошно обставленной спальне, а служанка испуганно промямлила:

– С вашего позволения, сэр, тут… тут к вам девочка с холодцом. Доктор велел мне её впустить.

В следующий миг Поллианна осталась наедине с крайне рассерженным мужчиной, лежащим в постели.

– Послушайте, разве я неясно выразился… – сердито начал мужчина. – О, это ты! – оборвал он себя на полуслове, когда Поллианна приблизилась к кровати.

– Да, сэр, – улыбнулась Поллианна. – Я так рада, что меня впустили! Знаете, сначала дама хотела просто взять у меня холодец, и я испугалась, что не смогу вас увидеть. А потом пришёл доктор и сказал, что мне можно вас навестить. Разве не мило с его стороны?

Губы мужчины невольно изогнулись в полуулыбке, но он сказал только:

– Ишь!

– И я принесла вам холодец, – продолжила Поллианна, – из телячьих ножек. Надеюсь, вы его любите? – спросила она с надеждой.

– Никогда не пробовал. – Мимолетная улыбка исчезла с его лица, и он снова насупился.

На лице Поллианны на миг отразилось разочарование, но, поставив миску на стол, она воодушевлённо спросила:

– Правда? Ну, если не пробовали, то вы не можете знать наверняка, что он вам не нравится, так ведь? Пожалуй, я рада, что вы его не пробовали. Если бы вы знали…

– Да, да, но, по крайней мере, одну вещь я знаю наверняка – что сейчас я лежу пластом и, вероятно, пролежу здесь до самого конца света.

Поллианна потрясённо ахнула.

– О нет! Такого точно не может быть, знаете, ведь конец света настанет, когда архангел Гавриил протрубит в трубу, если только он не настанет быстрее, чем мы ожидаем – конечно, в Библии говорится, что он может настать быстрее, чем мы думаем, но это вряд ли. То есть, конечно, я верю Библии, но я хочу сказать, он не может наступить слишком быстро, например, сегодня, и…

Джон Пендлтон вдруг громко расхохотался. Фельдшер, который как раз входил в комнату, услышал смех и поспешил тихонько ретироваться. Он был похож на повара, который, испугавшись, что от притока холодного воздуха осядет его недопечённый пирог, поскорее закрывает духовку.

– Ты сама-то не запуталась? – спросил Джон Пендлтон Поллианну.

Девочка рассмеялась:

– Может быть. Но я хотела сказать, что сломанные ноги срастаются, это не болезнь на всю жизнь, как у миссис Сноу. Поэтому вы скоро поправитесь. Думаю, вы можете этому порадоваться.

– О, я рад, – мрачно ответил мужчина.

– И вы сломали только одну ногу. Вы можете радоваться, что не сломали обе. – Поллианна села на любимого конька.

– Разумеется! Вот повезло! – фыркнул мужчина, приподнимая брови. – Следуя твоей логике, полагаю, я должен радоваться тому, что я не сороконожка и не сломал все сорок!

Поллианна захихикала.

– О, это и правда смешно! Я видела сороконожку, у неё на самом деле много ног. И вы можете радоваться…

– Да, разумеется, – перебил её мужчина, и голос его вновь зазвучал желчно, – полагаю, ещё я могу порадоваться и за всех остальных – за фельдшера, за доктора и за мою проклятую кухарку!

– Да, сэр – только представьте, как вам было бы плохо без них!

– Ну, я… Что? – переспросил он.

– Я говорю, подумайте, как вам было бы плохо без них лежать тут одному!

– В том-то всё и дело, – раздражённо возразил мужчина, – что я прикован к постели! И ты ждёшь, что я буду радоваться тому, что какая-то глупая женщина переворачивает весь дом вверх дном и называет это «наводить порядок», и какой-то мужчина всячески помогает ей в этом под видом «ухода за больным», не говоря уже о докторе, который поощряет их обоих, и вся эта шайка тем временем ждёт, что я им заплачу и заплачу хорошо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей