Читаем Поллианна полностью

– Но, Поллианна, когда дамы рассказали мне сегодня о том, как ты к ним приходила, мне стало так стыдно!

Поллианна снова принялась пританцовывать.

– Вы не сказали! Вы не сказали, что мне нельзя сделать вам причёску! – победоносно воскликнула она. – И я уверена, что можно, как в прошлый раз с холодцом для мистера Пендлтона, который вы не посылали, но не хотели, чтобы я говорила, что вы его не посылали, знаете. Никуда не уходите. Я принесу гребешок.

– Но, Поллианна, Поллианна, – запротестовала тётя Полли, следуя за девочкой вверх по лестнице.

– О, вы тоже поднялись к себе? – Поллианна распахнула дверь тётиной комнаты. – Так будет ещё лучше! А вот и гребень. Теперь, пожалуйста, садитесь вот здесь. О, я так рада, что вы мне разрешили!

– Но, Поллианна, я… я…

Мисс Полли не договорила. К её беспомощному изумлению, она уже сидела на маленьком стульчике перед туалетным столиком и десять энергичных, но очень нежных пальцев уже копошились в её волосах.

– О, какие прекрасные у вас волосы, – прощебетала Поллианна. – И они у вас гораздо пышнее, чем у миссис Сноу! Конечно, вам нужны пышные волосы, ведь вы здоровы и можете ходить в разные места, где люди их увидят. Вот это да! Думаю, люди обрадуются, когда увидят вас с такими волосами – и ещё удивятся, ведь вы их так долго скрывали. Тётя Полли, я сделаю вас красавицей всем на загляденье!

– Поллианна! – раздался из-под завесы волос сдавленный возглас. – Сама не понимаю, почему позволяю тебе заниматься такой ерундой.

– Тётя Полли, но разве вам не понравится, что все будут смотреть на вас? Разве вам самой не нравится смотреть на красивые вещи? Я всегда бываю так счастлива, когда вижу красивых людей, потому что, когда я вижу некрасивых, мне становится их очень жалко.

– Но… но…

– И я просто обожаю делать причёски, – довольно промурлыкала Поллианна. – Я много раз делала причёски дамам из нашего прихода, но ни у кого из них не было таких роскошных волос, как у вас. Хотя у миссис Уайт были неплохие, и она выглядела чудесно в тот день, когда я принарядила её… О, тётя Полли, мне в голову пришла одна хорошая мысль! Но это секрет, я вам пока не скажу. Причёска почти готова, и теперь я оставлю вас на минуточку, а вы обещайте мне, обещайте, что будете сидеть, не шелохнувшись, и не станете подглядывать, пока я не вернусь. Смотрите у меня! – заключила она, выбегая из комнаты.

Вслух мисс Полли ничего не сказала, а про себя подумала, что ей следует сейчас же избавиться от того, что навертели пальчики её племянницы, и собрать волосы обратно в пучок. Что же до «подглядывания» – можно подумать, ей не всё равно, как…

И в этот миг взгляд мисс Полли упал на её отражение в зеркале туалетного столика. От увиденного её щеки вспыхнули румянцем, и отражение лишь ещё больше покраснело ей в ответ.

Она увидела лицо – немолодое, это верно, но сияющее от волнения и удивления. Щёки алели. Глаза блестели. Волосы, тёмные и всё ещё чуть влажные от уличного воздуха, плавными волнами лежали надо лбом, изгибались над ушами, красиво обрамляя лицо, и рассыпа́лись по плечам мягкими завитками.

Мисс Полли была так поражена и поглощена своим отражением в зеркале, что и не вспомнила о своем намерении собрать волосы в пучок, пока не услышала, как в комнату снова вошла Поллианна. Но не успела она шевельнуться, как на глаза ей легла сложенная в несколько раз ткань, которая тут же была стянута узлом сзади.

– Поллианна, Поллианна! Что ты делаешь? – вскричала тётя Полли.

Поллианна захихикала.

– Вам пока ещё рано знать, тётя Полли, и я боялась, что вы будете подглядывать, поэтому завязала вам глаза носовым платком. Теперь сидите смирно. Ещё минутка, и я вам всё покажу.

– Нет, Поллианна, – начала было мисс Полли, пытаясь подняться на ноги, – немедленно сними это! Ты… несносное ты дитя! Что ты делаешь? – ахнула она, ощутив, как что-то мягкое опустилось ей на плечи.

Поллианна захихикала ещё радостнее. Дрожащими пальцами она расправляла на тётиных плечах красивую кружевную шаль, пожелтевшую от долгого лежания в сундуке, но все ещё хранящую лёгкий аромат лаванды. Поллианна обнаружила эту шаль неделю назад, когда Нэнси наводила порядок на чердаке, и сегодня ей пришло в голову, что она может «принарядить» свою тётю – так же, как нарядила миссис Уайт, когда ещё жила на Западе.

Осуществив задуманное, Поллианна окинула свою работу одобрительным взглядом, но решила, что не хватает последнего штриха. Поэтому она тут же потащила тётю на веранду, где на решётке ещё цвела последняя запоздалая роза.

– Поллианна, что ты делаешь? Куда ты меня ведёшь? – тщетно упиралась тётя Полли. – Поллианна, я не желаю…

– Всего лишь на веранду, на минуточку! Всё будет готово в мгновение ока, – пообещала Поллианна, сорвала розу и воткнула её в мягкие волосы над левым ухом мисс Полли. – Готово! – восторженно воскликнула она, развязывая носовой платок и отбрасывая его в сторону. – О, тётя Полли, думаю, вас очень обрадует то, как я вас принарядила!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей