Читаем Поллианна полностью

Но как это сделать – она понятия не имела. Она рассказывала мистеру Пендлтону о своей тёте, и он слушал, когда вежливо, когда с раздражением, и часто его плотно сжатые губы трогала ироническая улыбка. Поллианна и тёте рассказывала про мистера Пендлтона, по крайней мере, пыталась – но, как правило, мисс Полли надолго не хватало. Она всегда переводила разговор на другую тему. Она часто так делала и когда Поллианна говорила о других людях – например, о докторе Чилтоне. Поллианна объясняла это для себя тем, что именно доктор Чилтон видел тётю на веранде с розой в волосах и в кружевной шали на плечах. По-видимому, тётя Полли и впрямь держала особенную обиду на доктора Чилтона, как обнаружила Поллианна однажды, когда свалилась с тяжёлой простудой.

– Если к ночи тебе не станет лучше, я пошлю за доктором, – сказала тётя Полли.

– Правда? Тогда пусть мне станет хуже, – прохрипела Поллианна. – Мне бы очень хотелось, чтобы меня проведал доктор Чилтон!

Выражение лица тёти Полли после этих её слов очень удивило Поллианну.

– Доктор Чилтон не придёт, Поллианна, – строго сказала мисс Полли. – Доктор Чилтон не наш семейный врач. Если тебе станет хуже, я пошлю за доктором Уорреном.

Но Поллианне не стало хуже, и доктора Уоррена не вызвали.

– Я всё равно рада, – сказала Поллианна тёте в тот вечер. – Конечно, мне нравится доктор Уоррен, но доктор Чилтон мне нравится больше, и боюсь, он огорчится, если меня будет лечить не он. Знаете, он ведь правда не виноват, что случайно увидел вас в тот день, когда я вас нарядила, тётя Полли, – с грустью сказала Поллианна.

– Довольно, Поллианна. Я не желаю обсуждать доктора Чилтона или его чувства, – отрезала мисс Полли.

Поллианна посмотрела на неё с интересом и сожалением, потом вздохнула:

– Я так люблю, когда ваши щёки розовеют, как сейчас, тётя Полли; и мне так хочется сделать вам причёску. Если… Куда же вы, тётя Полли?

Но её тётя уже скрылась из виду в конце коридора.

Был конец августа, когда Поллианна, придя навестить Джона Пендлтона с утра пораньше, увидела у него на подушке яркий луч света – синий, золотой и зелёный, а по краям красный и фиолетовый. Она так и замерла в восхищении.

– Ах, мистер Пендлтон, это же маленькая радуга – настоящая радуга пришла навестить вас! – воскликнула она, сжав руки на груди. – О-о-о, какая она красивая! Но как она сюда попала?

Джон Пендлтон мрачно усмехнулся – в то утро он был особенно не в духе.

– Ну, полагаю, она проникла сюда через скошенный край стеклянного термометра на окне, – сказал он устало. – Солнце вообще не должно падать на него, но утром падает.

– О, но это так красиво, мистер Пендлтон! Неужели это от солнца? Надо же! Если бы у меня был термометр, я бы держала его на солнце целый день!

– Много бы тогда было пользы от термометра, – рассмеялся мужчина. – Как бы ты смогла определить температуру за окном, если бы твой термометр весь день висел на солнце?

– Мне было бы всё равно, – проговорила Поллианна, завороженно глядя на яркий разноцветный луч на подушке. – Кому есть до этого дело, когда ты живёшь в свете радуги!

Мужчина засмеялся. Он с любопытством разглядывал восторженное лицо Поллианны. Вдруг ему в голову пришла новая идея, и он позвонил в колокольчик возле кровати.

– Нора, – обратился он к пожилой горничной, когда та появилась в дверях, – принесите мне один из больших медных подсвечников с каминной полки в гостиной.

– Да, сэр, – пробормотала женщина немного недоумённо. Через минуту она вернулась, сопровождаемая мелодичным перезвоном гранёных хрустальных подвесок на старомодном канделябре, который несла в руках.

– Спасибо. Поставьте его на тумбочку, – велел мистер Пендлтон. – А теперь возьмите бечёвку и привяжите её к концам карниза для штор на том окне. Снимите занавеску и натяните бечёвку от одного края окна до другого. На этом всё. Благодарю вас, – сказал он, когда она исполнила его указания.

Когда служанка покинула комнату, он весело посмотрел на озадаченную Поллианну.

– Подай мне подсвечник, пожалуйста, Поллианна.

С трудом подняв подсвечник обеими руками, девочка принесла его мистеру Пендлтону, и тот принялся снимать с него подвески, одну за другой, пока не снял все, ровно дюжину, и не разложил в ряд на кровати.

– Теперь, моя дорогая, тебе нужно взять и подвесить их на ту бечёвку, которую Нора растянула на окне. Если ты действительно хочешь жить в свете радуги – что ж, нам придётся добыть тебе радугу!

Поллианна не успела повесить и трёх хрустальных подвесок на залитом солнцем окне, как увидела, что из этого получается. Она пришла в такой восторг, что едва могла совладать со своими трясущимися пальцами, чтобы развесить оставшиеся подвески. Наконец, справившись со своим заданием, она сделала шаг назад и издала восхищённый возглас.

Комната – богато обставленная, но мрачная – превратилась в волшебную страну. Всюду, куда ни глянь, плясали красные, зелёные, фиолетовые, оранжевые, золотисто-жёлтые и синие огоньки. Стена, пол и вся мебель, включая кровать, были озарены сверкающими бликами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей