Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2 полностью

Лжешь, негодяй: как мог тогда ты раньшеТвердить мне то, что говорит она?Дромио СиракузскийДа отродясь не говорил я с нею!Антифол СиракузскийТогда откуда наши именаОна узнала? По наитью, что ли?АдрианаО, как свое достоинство роняешьТы, подстрекая низкого рабаПротиворечить мне! ОскорбленаУже одним твоим я удаленьем;Зачем удар усиливать презреньем?Мой муж! За твой рукав я уцеплюсь,Мой крепкий вяз! Лозою обовьюсьВокруг тебя, чтоб мощь твоя и силаИ мне, бессильной, крепость сообщила!И разделять что может нас с тобой?Колючки, плющ нахальный, мой дрянной?Отрежь его, иль будет он впиватьсяВсе дальше вглубь и соками питаться!Антифол СиракузскийДа, эта речь обращена ко мне...Уж не женился ль я на ней во сне?Иль сплю теперь, и это лишь виденье?Как обмануть нас могут слух и зренье!Ну что ж, пока загадку не пойму,В обмане чувств участие приму.ЛюцианаВели же, Дромио, подать обед.Дромио СиракузскийСпаси нас крест святой! Жаль, четок нет.Ну, и сторонка леших! Где мы, что мы?Ведь это черти, домовые, гномы.Признай их власть, не то без дальних словЗащиплют нас они до синяков!ЛюцианаТы что бормочешь там и не идешь?Ползи, лентяй, слизняк, улитка, вошь!Дромио Сиракузский

(Антифолу)

Скажите мне, я, верно, превращен?Антифол СиракузскийДуховно ты, как сам я, подменен.Дромио СиракузскийДуховно и телесно, без изъяна.Антифол СиракузскийТы — тот же.Дромио СиракузскийЯ, должно быть, обезьяна!ЛюцианаНет, ты прямой осел, коль хочешь знать.Дромио СиракузскийИ впрямь: охота травки пощипать!Как не осел? Она меня взнуздала.Не знаю, кто она; меня ж признала.АдрианаНу, будет, не хочу я глупой быть,Тереть глаза и лить насильно слезы,Смеша и господина и слугу. —

(Антифолу.)

АдрианаИдем обедать. —

(К Дромио.)

Ты же стой у двери. —Сегодня, муж, со мною пообедайИ исповедуйся в своих проделках. —Ты, плут, здесь сторожи, а спросит кто,Где господин, — скажи: ушел из дома,И не впускай! — Иду, сестра, иду!Антифол СиракузскийЯ на земле, на небе иль в аду?Я сплю иль нет? Здоров иль ум теряю?Известно им, а сам того не знаю!Пока слова их буду подтверждать;Хочу еще в тумане поблуждать.Дромио СиракузскийЧто ж, господин мой, дверь мне сторожить?Антифол СиракузскийДа, берегись кого-нибудь впустить.ЛюцианаПойдемте, брат: успел обед остыть.

Уходят.

<p>Акт III</p><p>Сцена 1</p>

Перед домом Антифола Эфесского.

Входят Антифол Эфесский, Дромио Эфесский, Анджело и Бальтазар.

Антифол ЭфесскийСиньор добрейший Анджело, прошу мнеПомочь: жена не любит опозданий.Скажите ей, что в вашей мастерскойЯ задержался, глядя, как готовятТу цепь, что принесете ей вы завтра.

(Показывает на Дромио.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия