Капитан Мак-Моррис! При более подходящем случае — как бы это сказать — я вам докажу, что знаю военное искусство, а сейчас — довольно.
Уходят.
Сцена 3
Там же. Перед воротами Гарфлера.
На стенах — комендант и несколько горожан; внизу — английское войско.
Входит король Генрих со свитой.
Король Генрих
Ну как? На что решился комендант?В последний раз ведем переговоры;Поэтому на милость нашу сдайтесьИль в гордой жажде смерти бросьте намСвой вызов. Говорю вам как солдат, —А это имя очень мне подходит, —Начав бомбардировку вновь, не кончу,Пока полуразрушенный ГарфлерНе будет погребен под грудой пепла.Замкнутся милосердия врата;Свирепый воин, грубый, жесткий сердцем,С душою необузданнее ада,Рукой кровавой скосит, как траву,Прекрасных ваших дев, детей цветущих.Моя ль вина, коль ярая войнаВ уборе пламени, как тьмы владыка,С лицом в крови, неистовства свершит,Что связаны с борьбой и разрушеньем?Моя ль вина — о нет, скорее ваша, —Коль ваши девы в руки попадутГорячего и буйного насилья?Как удержать разнузданное зло,Когда оно с горы стремит свой бег?Ведь так же безнадежно обуздатьСолдат, воспламененных грабежом,Как на́ берег призвать Левиафана.Поэтому, о жители Гарфлера,Свой город пожалейте, свой народ,Пока еще подвластны мне войска,Пока прохладный ветер милосердьяУносит прочь отравленные тучиНасилия, убийства, грабежа.Иначе вы увидите тотчас же,Как, весь в крови, от ярости слепой,Солдат ухватит грязною рукойЗа косы ваших дочерей кричащихРванув отцов за бороды седые,Им головы о стены раздробит;Проткнет копьем детей полуодетых,И, обезумев, матери рыданьемСвод неба потрясут, как иудейки,Когда младенцев Ирод избивал.Что скажете? Вы город нам сдадите?Иль это все вы претерпеть хотите?Комендант
Надеждам нашим наступил конец;Дофин, чьей помощи просили мы,Ответил, что пока еще не в силахС таким сразиться войском, чтобы насОсвободить. Итак, король великий,На вашу милость город мы сдаем.Входите к нам; располагайте всем, —Мы более не в силах защищаться.Король Генрих
Открыть ворота! — Эксетер, мой дядя,В Гарфлер войдите; пребывайте тамИ укрепитесь против сил французских;Всем окажите милость, добрый дядя.Близка зима; растут в войсках болезни,И мы вернемся временно в Кале.Сегодня в городе гостим у вас,А завтра в путь готовы в ранний час.Трубы.
Король со свитой уходит в город.
Сцена 4[208]
Комната во дворце французского короля.
Входят Екатерина и Алиса.
Екатерина
Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.
Алиса
Un peu, madame.
Екатерина
Je te prie, m’enseignez: il faut que j’apprenne à parler. Comment appelez-vous la main en Anglois?
Алиса
La main? elle est appelée de hand.
Екатерина
De hand. Et les doigts?
Алиса
Les doigts? ma foi, j’oublié les doigts: mais je me souviendrai. Les doigts? Je pense qu’ils sont appelés de fingres.
Екатерина