Plyna
(плывут), slo'nce pogodnie 'swieci (солнце ярко светит); morze ciche (море тихое), a echo juz roznosi po wybrzezu slowa pie'sni (а эхо уже разносит по побережью слова песни): Bieda ci, rybaku mlody (горе тебе, рыбак молодой)! Stanawszy boginie blisko uj'scia rzeki postrzegly rybaka (остановившись вблизи устья реки, богини увидели рыбака; postzrec – уст. заметить; увидеть), jak siedzac na brzegu, rozwijal sieci (как он, сидя на берегу, разворачивал сети). Zajety praca (занятый работой), nic nie zauwazyl (он ничего не заметил), lecz gdy go urocze doszly 'spiewy (но, когда до него донеслось чарующее пение; uroczy – очаровательный; прелестный, чарующий; doj's'c kogo's – дойти, донестись до кого-л.), zwr'ocil wzrok na wode i ujrzal sto lodzi bursztynowych i sto przecudnych dziewic (обратил взор на воду и увидел сто янтарных лодок и сто прелестных дев; wzrok – зрение; взгляд, взор; przecudny – чудесный, чудный; прелестный; dziewica – поэт. дева), a wszystkim przewodniczyla z korona na glowie (а всех возглавляла с короной на голове; przewodniczy'c komu's, czemu's – возглавлять кого-л., что-л.), z bursztynowym berlem w reku kr'olowa morza (с янтарным скипетром в руке королева моря). D'zwiek coraz milszy sie rozlega (звук всё более милый раздаётся; coraz – всё /в соч. со сравн. ст. прил. и местоим. означает постепенное усиление качества/); otaczaja go morskie panny i swymi wdzieki do siebie wabi'c poczna (окружают его морские барышни и своими прелестями манить начинают: «начнут»; wd'zieki – мн. женская красота, прелести; swymi = swoimi; poczna'c = pocza'c – книжн. начать):Plyna, slo'nce pogodnie 'swieci; morze ciche, a echo juz roznosi po wybrzezu slowa pie'sni: Bieda ci, rybaku mlody! Stanawszy boginie blisko uj'scia rzeki postrzegly rybaka, jak siedzac na brzegu, rozwijal sieci. Zajety praca, nic nie zauwazyl, lecz gdy go urocze doszly 'spiewy, zwr'ocil wzrok na wode i ujrzal sto lodzi bursztynowych i sto przecudnych dziewic, a wszystkim przewodniczyla z korona na glowie, z bursztynowym berlem w reku kr'olowa morza. D'zwiek coraz milszy sie rozlega; otaczaja go morskie panny i swymi wdzieki do siebie wabi'c poczna:
O, rybaku piekny, mlody
(о, рыбак красивый, молодой),Porzu'c prace
(брось работу), chod'z do lodzi (иди в лодку):U nas wieczne tany, gody
(у нас вечный пляс, пиршество; tany – мн. пляс; gody – мн. пиршество),Nasz 'spiew troske twa oslodzi
(наше пение твои хлопоты скрасит; troska – забота, хлопоты; oslodzi'c – перен. усладить, скрасить).My obdarzym boskim stanem
(мы одарим божественным состоянием; boski – божий; божественный),Skoro z nami mieszka'c bedziesz
(если с нами жить ты будешь):'Sr'od nas bedziesz morza panem
(среди нас будешь господином моря; 'sr'od = w'sr'od),I naszym kochankiem bedziesz
(и нашим любовником будешь; kochanek – любовник).