O, rybaku piekny, miody,Porzu'c prace, chod'z do lodzi:U nas wieczne tany, gody,Nasz 'spiew troske twa oslodzi.My obdarzym boskim stanem,Skoro z nami mieszka'c bedziesz:'Sr'od nas bedziesz morza panem,I naszym kochankiem bedziesz.Slyszy to rybak i ujety zdradliwa poneta juz chce sie rzuci'c w objecia bogini
(слышит рыбак это и, покорённый коварной приманкой, уже хочет броситься в объятия богинь; uja'c – расположить в свою пользу, покорить), gdy kr'olowa skinieniem berla kaze sie uciszy'c towarzyszkom i tak do zadumanego rzecze (когда королевазнаком = мановением
скипетра приказывает утихнуть подругам и так задумчивому /рыбаку/ молвит; skinienie – кивок; жест, знак; skinieniem reki – мановением руки; rzec – молвить):– St'oj
(стой; sta'c – стоять), niebaczny (неосторожный)! Zbrodnia twa wielka i godna kary (преступление твоё большое и достойно наказания), jednak ci przebacze pod jednym warunkiem (однако я тебя прощу при одном условии; przebaczy'c komu's – простить кого-л.; warunek – условие; pod warunkiem – при условии). Spodobala mi sie twoja uroda (понравилась мне твоя красота); kochaj mnie (люби меня), a bedziesz szcze'sliwy (а = и будешь счастлив). Lecz je'sliby's wzgardzil milo'scia Juraty (но, если бы ты отверг любовь Юраты; wzgardzi'c kim's, czym's – пренебречь кем-л., чем-л.; отвергнуть кого-л., что-л.), wtedy za'spiewam ci taka piosenke (тогда я спою тебе такую песню), iz wnet bedziesz w mej mocy (что ты сразу будешь в моей власти: «в моей силе»; moc – сила), a za dotknieciem mego berla zginiesz na wieki (а по мановению моего скипетра погибнешь навеки; dotkniecie – прикосновение; dotkna'c kogo-czego – дотронуться; zgina'c – погибнуть).Slyszy to rybak i ujety zdradliwa poneta juz chce sie rzuci'c w objecia bogini, gdy kr'olowa skinieniem berla kaze sie uciszy'c towarzyszkom i tak do zadumanego rzecze:
– St'oj, niebaczny! Zbrodnia twa wielka i godna kary, jednak ci przebacze pod jednym warunkiem. Spodobala mi sie twoja uroda; kochaj mnie, a bedziesz szcze'sliwy. Lecz je'sliby's wzgardzil milo'scia Juraty, wtedy za'spiewam ci taka piosenke, iz wnet bedziesz w mej mocy, a za dotknieciem mego berla zginiesz na wieki.
Mlodzieniec wyznal i zaprzysiagl jej wieczna milo's'c
(юноша признался и дал ей клятву в вечной любви; mlodzieniec – молодой человек, юноша; wyzna'c co's – признаться в чём-л.; zaprzysiac – присягнуть, принять присягу, дать клятву).Kr'olowa na to
(королева на это):