Ida wiec sami a ida i kiedy juz kilka mil uszli, ujrzeli sie w'sr'od wielkiej pustyni, przez kt'ora caly dzie'n idac, nigdzie ani wioski ani lichej karczmy, ani nawet zywej duszy nie napotkali, a upal tak byl wielki, ze z pragnienia, goraca i glodu podr'ozni calkiem ustali i na wielkim go'sci'ncu piaszczystym usiedli odpocza'c, i placza oboje.
Wtem na r'ownej i pustej drodze
(вдруг на ровной и пустой дороге; droga), tuz przy szewcowej i jej synie zjawia sie nagle kamie'n ogromny (сразу же рядом с женой сапожника и её сыном появляется огромный камень; tuz – сразу же; przy – рядом; szewcowa – жена сапожника; szewc – сапожник), a na tym kamieniu stoi na p'olmisku goraca piecze'n wolowa (а на этом камне стоит = находится на миске горячее говяжье жаркое), obok lezy bulka bialego chleba i stoi dzban z pieniacym sie piwem (рядом лежит булка белого хлеба и стоит кувшин с пенящимся пивом).Podr'ozni skwapliwie do kamienia przyskoczyli
(путники поспешно подбежали к камню; przyskoczy'c do kogo's, czego's – подскочить, подбежать к кому-л., к чему-л.), ale gdy reka do jadla siegneli (но, когда рукой = руками к еде потянулись; siegna'c po co's – потянуться к чему-л.), wszystko zniklo i pr'ozny tylko kamie'n pozostal (всё исчезло, и только пустой камень остался; znikna'c – исчезнуть); gdy za's odeszli (а когда отошли; odej's'c), znowu kamie'n jak pierwej byl zastawiony (снова камень как прежде был накрыт)!..Wtem na r'ownej i pustej drodze, tuz przy szewcowej i jej sy-nie zjawia sie nagle kamie'n ogromny, a na tym kamieniu stoi na p'olmisku goraca piecze'n wolowa, obok lezy bulka bialego chleba i stoi dzban z pieniacym sie piwem.
Podr'ozni skwapliwie do kamienia przyskoczyli, ale gdy reka do jadla siegneli, wszystko zniklo i pr'ozny tylko kamie'n pozostal; gdy za's odeszli, znowu kamie'n jak pierwej byl zastawiony!..
Kiedy tak kilka razy na pr'ozno kusili sie o posilek
(когда они так несколько раз тщетно пытались съесть еду; kusi'c sie o co's – пытаться/стремиться сделать/достичь что-л.; posilek – еда /приём пищи/), kt'ory to sie zjawial (которая то появлялась), to znikal na kamieniu (то исчезала на камне) – bystrego pojecia chlopiec szewcowej domy'slil sie (сообразительный парень жены сапожника догадался: «сообразительного представления парень…»; bystry – живой; проницательный, сообразительный; pojecie – понимание, представление), co to znaczy (что это значит), odlamal wiec kawal podr'oznego kija (отломал он поэтому кусок дорожного посоха; podr'ozny – дорожный; kij – палка; трость; посох), kt'ory byl osinowy (который был осиновый), zastrugal jak kolek (обстругал как колышек), zblizyl sie do kamienia i w miejscu (приблизился к камню и в месте), gdzie cie'n jego padal (где тень его падала; cie'n – м. тень), wbil go do ziemi (вбил его в землю).