Читаем Портрет Дориана Грея полностью

She is perfectly charming; and Patti sang divinely.Обворожительная женщина! И Патти пела божественно.
Don't talk about horrid subjects.Не будем говорить о неприятном.
If one doesn't talk about a thing, it has never happened.О чем не говоришь, того как будто и не было.
It is simply expression, as Harry says, that gives reality to things.Вот и Гарри всегда твердит, что только слова придают реальность явлениям.
I may mention that she was not the woman's only child. There is a son, a charming fellow, I believe.Ну а что касается матери Сибилы... Она не одна, у нее есть еще сын, и, кажется, славный малый.
But he is not on the stage.Но он не актер.
He is a sailor, or something.Он моряк или что-то в этом роде.
And now, tell me about yourself and what you are painting."Ну, расскажитека лучше о себе. Что вы сейчас пишете?
"You went to the Opera?" said Hallward, speaking very slowly, and with a strained touch of pain in his voice. "You went to the Opera while Sibyl Vane was lying dead in some sordid lodging?-- Вы... были... в опере? -- с расстановкой переспросил Бэзил, и в его изменившемся голосе слышалось глубокое огорчение.-- Вы поехали в оперу в то время, как Сибила Вэйн лежала мертвая в какой-то грязной каморке?
You can talk to me of other women being charming, and of Patti singing divinely, before the girl you loved has even the quiet of a grave to sleep in?Вы можете говорить о красоте других женщин и о божественном пении Патти, когда девушка, которую вы любили, еще даже не обрела покой в могиле?
Why, man, there are horrors in store for that little white body of hers!"Эх, Дориан, вы бы хоть подумали о тех ужасах, через которые еще предстоит пройти ее бедному маленькому телу!
"Stop, Basil!-- Перестаньте, Бэзил!
I won't hear it!" cried Dorian, leaping to his feet. "You must not tell me about things.Я не хочу ничего слушать! -- крикнул Дориан и вскочил.-- Не говорите больше об этом.
What is done is done.Что было, то было.
What is past is past."Что прошло, то уже прошлое.
"You call yesterday the past?"-- Вчерашний день для вас уже прошлое?
"What has the actual lapse of time got to do with it?-- При чем тут время?
It is only shallow people who require years to get rid of an emotion.Только людям ограниченным нужны годы, чтобы отделаться от какого-нибудь чувства или впечатления.
A man who is master of himself can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure.А человек, умеющий собой владеть, способен покончить с печалью так же легко, как найти новую радость.
I don't want to be at the mercy of my emotions.Я не желаю быть рабом своих переживаний.
I want to use them, to enjoy them, and to dominate them."Я хочу ими насладиться, извлечь из них все, что можно. Хочу властвовать над своими чувствами.
"Dorian, this is horrible!-- Дориан, это ужасно!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука