Читаем Портрет Дориана Грея полностью

It seems to me that you are the young Apollo, and that I am Marsyas listening to you.Я буду воображать, что вы -- юный Аполлон, а я -- внимающий вам Марсий...
I have sorrows, Dorian, of my own, that even you know nothing of.У меня есть свои горести, Дориан, о которых я не говорю даже вам.
The tragedy of old age is not that one is old, but that one is young.Трагедия старости не в том, что человек стареет, а в том, что он душой остается молодым...
I am amazed sometimes at my own sincerity.Я иногда сам поражаюсь своей искренности.
Ah, Dorian, how happy you are!Ах, Дориан, какой вы счастливец!
What an exquisite life you have had!Как прекрасна ваша жизнь!
You have drunk deeply of everything. You have crushed the grapes against your palate.Вы все изведали, всем упивались, вы смаковали сок виноградин, раздавливая их во рту.
Nothing has been hidden from you.Жизнь ничего не утаила от вас.
And it has all been to you no more than the sound of music. It has not marred you.И все в ней вы воспринимали как музыку, поэтому она вас не испортила.
You are still the same."Вы все тот же.
"I am not the same, Harry."-- Нет, Гарри, я уже не тот.
"Yes: you are the same.-- А я говорю -- тот.
I wonder what the rest of your life will be.Интересно, какова будет ваша дальнейшая жизнь.
Don't spoil it by renunciations.Только не портите ее отречениями.
At present you are a perfect type.Сейчас вы -- совершенство.
Don't make yourself incomplete.Смотрите же, не станьте человеком неполноценным.
You are quite flawless now.Сейчас вас не в чем упрекнуть.
You need not shake your head: you know you are.Не качайте головой, вы и сами знаете, что это так.
Besides, Dorian, don't deceive yourself. Life is not governed by will or intention.И, кроме того, не обманывайте себя, Дориан: жизнью управляют не ваша воля и стремления.
Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams.Жизнь наша зависит от наших нервных волокон, от особенностей нашего организма, от медленно развивающихся клеток, где таятся мысли, где родятся мечты и страсти.
You may fancy yourself safe, and think yourself strong.Вы, допустим, воображаете себя человеком сильным и думаете, что вам ничто не угрожает.
But a chance tone of colour in a room or a morning sky, a particular perfume that you had once loved and that brings subtle memories with it, a line from a forgotten poem that you had come across again, a cadence from a piece of music that you had ceased to play-I tell you, Dorian, that it is on things like these that our lives depend.А между тем случайное освещение предметов в комнате, тон утреннего неба, запах, когда-то любимый вами и навеявший смутные воспоминания, строка забытого стихотворения, которое снова встретилось вам в книге, музыкальная фраза из пьесы, которую вы давно уже не играли, -- вот от каких мелочей зависит течение нашей жизни, Дориан!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука