Читаем Портрет призрака полностью

Максимилиан запрыгнул на сцену и, лавируя среди ног участников кордебалета, который репетировал финальный танец, направился к костюмерной Сильвии и Агнессы. Подходя к двери, он услышал, как они смеялись вместе с Банти и Арабеллой.

– Пламя! Как чудесно. Но всё-таки зря ты нам сказала, – говорила Арабелла. – Это же должен быть секрет до самой полуночи. Ну ладно, раз уж я видела платье, тайны не получится.

Максимилиан проскользнул в комнату. Агнесса прижимала к себе маскарадное платье и любовалась собой в зеркале. Арабелла и Банти сидели в креслах, попивая розовый коктейль.

– А твой наряд? – спросила Арабелла у Сильвии. Сильвия улыбнулась и потянулась за своим «лунным» платьем.

«Не показывай ей!» – истошно завопил Максимилиан, но Сильвия, нагнувшись, только погладила его по голове. Она встряхнула блестящую ткань и повернула платье к свету, – камни в полумесяцах, украшающие плечо и вырез, ярко засверкали. Арабелла ахнула. Банти смотрела в упор сузившимися глазами.

– Какие красивые камни, – пробормотала она.

Сильвия кивнула:

– Мы нашли их в театре. Мы всё, конечно, вернём потом, просто лорд Фоули сказал, что мы можем одолжить всё, что нам понравится. Они такие красивые!

Максимилиан бил лапкой по ноге Сильвии, громко мяукая: «Перестань привлекать к ним внимание. Это камни из той самой потерянной диадемы «Лунный свет». Но Сильвия только убрала платье подальше от его когтей и аккуратно повесила его на вешалку. Арабелла и Банти встали.

– Ладно, не будем вам мешать. – Арабелла поставила пустой бокал на столик и разгладила платье. – Нам тоже надо подготовиться к вашему представлению.

Она чмокнула воздух рядом со щекой Сильвии и, взяв Банти за руку, повела её из костюмерной. Уходя, Банти в последний раз глянула на платье, и победная улыбка появилась на её лице.

Максимилиан поспешил назад к Оскару, который скрывался под одним из кресел в зрительном зале, всё ещё держа в зубах листок из дневника. Когда Банти и Арабелла проходили мимо, кот ещё глубже забился под кресло.

– Она видела бриллианты! – выпалил Максимилиан, убедившись, что Банти покинула здание. – И она определённо их узнала. Мы были правы, а значит, мы не должны ни на секунду упускать из виду ни Сильвию, ни это её платье.

Остаток дня Оскар охранял платье, высматривая Банти у окна костюмерной, а Максимилиан хвостом ходил за Сильвией. Он носился из одной кулисы в другую за декорациями, проверяя, не прокралась ли Банти в театр, и сильно надоедал Сильвии, мешая ей репетировать танец. Мисс Жюли грозилась выкинуть его прочь, если он не перестанет путаться у всех под ногами. Тогда он жалел, что не может растворяться в тени, как Оскар. С такой пушистой шёрсткой невозможно работать под прикрытием.

Ровно в семь Максимилиан расположился у дверей и стал наблюдать, как гости лорда Фоули выходили из замка и направлялись к театру по дорожкам, освещённым лампами-тыквами. Лорд хотел, чтобы гости соответствовали теме вечеринки – Хеллоуину, и они его не разочаровали. Среди фигур в костюмах и замысловатых масках Максимилиан увидел и мумию, которой явно было неудобно в бинтах, и какого-то графа без головы, и по меньшей мере шесть ведьм в шляпах разной ширины и высоты. Были там, конечно, и обычные феи, и рыцари, а одна гостья явилась в образе королевы Елизаветы в таком огромном платье, что Максимилиан задумался – как же она поместится в театральное кресло? Он решил, что это очень неудобно и королеве придётся стоять во время всего спектакля.

Максимилиан оглядывал толпу в поисках Банти. Он видел, как из холла появился лорд Фоули в рыцарских доспехах. Рядом с ним шла девушка в наряде цвета морской волны и с русалочьим хвостом, её лицо закрывала великолепная маска из блестящей чешуи.

Должно быть, это Арабелла, подумал кот, заметив роскошные чёрные волосы за маской. Когда толпа заполнила холл театра, выражая свои восторги по поводу его оформления, Максимилиан начал протискиваться среди ног. Он всё пытался обнаружить Банти, но среди всех масок и общего шумного разговора это было невозможно.

– Леди и джентльмены! – провозгласил лорд Фоули, постучав о бокал шампанского, пока шум не затих. – Добро пожаловать в мой маленький театр! – При слове «маленький» раздались доброжелательные возгласы несогласия, и лорд с улыбкой принял комплимент. – Нам оказана честь – сегодня перед нами выступит труппа Лондонского Королевского театра, – продолжил он. – Я заказал пьесу специально на день рождения Арабеллы, и её сыграют только один раз, сегодня, сейчас!

Гости зааплодировали и загомонили громче прежнего, когда лорд Фоули распахнул двери в зал, и все принялись рассаживаться по местам. Все, кроме «королевы Елизаветы», Максимилиан был прав – ей пришлось стоять. Лорд Фоули провёл «русалку» по спиральной лесенке до одной из небольших лож, которые нависали над сценой. Максимилиан скрылся за кулисами. Свет приглушили, публика затихла, и начался спектакль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, кот-детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей