Читаем Портрет призрака полностью

Во время всего представления Максимилиан наблюдал за зрителями, высматривая Банти, но каждый раз, когда он думал, что нашёл её, что-то подсказывало ему, что он ошибся – что-то в манере двигаться. Египетская царица оказалась чуть выше ростом, чем Банти, а венецианский моряк – чуть ниже. Вот если бы они с Оскаром, когда обыскивали её комнату, обнаружили костюм, тогда найти её было бы проще.

В ложе над сценой сверкнула маска Арабеллы, когда она облокотилась о барьер, чтобы лучше видеть, что происходит на сцене. Судя по её поведению, ей безумно всё нравилось и это был самый счастливый вечер в её жизни. Она аплодировала танцу Сильвии и плакала, когда запела Агнесса, а в конце спектакля она первая встала и хлопала, снова и снова вызывая актёров на бис.

Максимилиан просунул голову за занавес, который наконец закрылся после бесчисленных оваций и поклонов. Гости лорда Фоули вставали с мест, аплодисментами благодаря хозяина за чудесный вечер. Двери театра были распахнуты, лунный свет заливал сад, где заиграл оркестр, приглашая всех на бал. Сильвия и Агнесса в спешке побежали в костюмерную, чтобы переодеться и не упустить ни минуты веселья. Максимилиан последовал за ними. Оскар лежал, свернувшись, на трюмо, не спуская единственного глаза с дверей.

Когда девушки принялись готовиться к вечеринке, коты выскользнули из комнаты. Негоже присутствовать, когда леди переодеваются.

– Я за весь вечер ни разу не видел Банти, – признался Максимилиан. – Она может быть в каком угодно костюме.

– Пойду поищу её среди гостей, – предложил свои услуги Оскар. – А ты не спускай глаз с Сильвии.

Оскар отправился в сад, а Максимилиан вернулся в костюмерную. Сильвия скрепляла волосы бриллиантовой заколкой, которую ей подарили на день рождения. Агнесса пробовала зачесать волосы то так, то эдак, но наконец решила убрать их за уши. Они полюбовались друг другом в зеркале, хихикая и представляя, как все удивятся, увидев их в новых платьях.

– Жаль, что у нас нет маски для Максимилиана, – сказала Сильвия. – Может, подойдёт немного блёсток.

Она дунула на блёстки – они опустились ему на шёрстку, и кот отряхнулся. Ему не нравились блёстки. Неподобающий вид.

– Не забудь маску, – напомнила Сильвия подруге, завязывая на затылке ленты своего собственного творения из перьев. Она схватила Агнессу за руку, и они побежали, чтобы присоединиться к другим гостям. Максимилиан поспешил за ними, пытаясь стряхнуть с хвоста этот ужасный блеск.

<p>Глава 16</p><p>Баронесса</p>

В парке вечеринка была в самом разгаре. На искусственном озере гости, поднимаясь по шаткому мостику на призрачный галеон, смеялись и визжали, изображая притворный ужас при виде скелета, который в роли бармена подавал им напитки. Коктейли назывались «Жуткая клубника» или «Кошмарный крыжовник» и тому подобное. Несколько лакеев занимались тем, что крутили лебёдку, заставляя ведьмины шляпы летать по проволоке, натянутой от окон замка. А в большом шатре, который был установлен на западной лужайке, гости угощались самыми лучшими яствами, приготовленными поваром лорда Фоули.

В животе у Максимилиана застонало при виде огромной сёмги, выложенной на одном из столов, но кот одёрнул себя. Надо было сконцентрироваться. Сильвии грозила большая опасность.

Когда Сильвия и Агнесса вышли на тропинку, ведущую к танцевальной площадке, из-за изгороди появился официант в маске и предложил девушкам перламутрового цвета коктейли.

– Как мило, – хихикнула Сильвия, потянувшись за бокалом. Максимилиан посмотрел на официанта, и его пронзила ужасная мысль. В напитки могут быть добавлены одурманивающие вещества или, того хуже, отрава! Пока Банти не поймали, Сильвия не должна ни есть, ни пить. Не успела она взять бокал, как Максимилиан подпрыгнул и выбил поднос из рук официанта.

Сильвия взвизгнула, когда все бокалы разбились на земле, забрызгав её изящные туфельки. Официант наклонился, чтобы подобрать поднос и осколки, вглядываясь сквозь узкие прорези маски.

– В этой штуке ничего не видно! – воскликнул он, срывая маску, под которой оказалось красивое молодое мужское лицо. Максимилиан униженно промяукал: «Простите, я принял вас за опасного злодея!» Парень молча испепелял его взглядом.

– Прошу прощения, леди. – Официант поднялся и элегантно поклонился Сильвии. – В бальном зале ещё много разных напитков.

Сильвия рассыпалась в извинениях за поведение Максимилиана и приказала ему идти впереди. Мимо них под руку с солдатом прошла дама в мерцающем голубом платье с павлиньими перьями по подолу и в высокой павлиньей маске.

– Не знаю, что это нашло на Макса, – обратилась Сильвия к Агнессе. – Он всю неделю странно себя ведёт. Туфли вот теперь испорчены, а они ведь совсем новые. Посмотри, что ты натворил, Макс!

Но Максимилиан её не слушал. Он заметил что-то на самом краю лужайки. Из-за кустов возле восточного крыла замка появилась фигура женщины в длинном платье. Бриллианты сверкали в её тёмных волосах, локонами спускавшихся на плечи. Когда она проходила мимо одной из ламп в виде тыквы, сотни звёздочек заблестели на её платье. Это была баронесса. Банти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Макс, кот-детектив

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей