Читаем Поручик Ржевский и дама с солонкой полностью

Ржевский забеспокоился ещё сильнее. Он снова начал опасаться, что плохо играет перед Софьей роль влюблённого, постоянно пропадая где-то с Сесиль. Софья может заподозрить неладное. И тогда полицейская операция не удастся.

– Софья Петровна, я ничего от вас не скрываю! – воскликнул поручик.

– Да тут и скрыть невозможно. – Софья всё так же улыбалась.

– Невозможно скрыть? – Поручик внутренне похолодел: «Софья знает о полицейской операции? Но откуда?»

– И вообще это просто смешно, – Софья и вправду почти смеялась, а Ржевский чувствовал себя так, будто у него чешется там, где почесать на людях неприлично, и чем больше терпишь, тем больше чешется.

– Мадам, вы сами говорите загадками! – заметил поручик.

– Хорошо, я скажу вместо вас, – веселясь, ответила Софья. – Мне смешно, что вас всё ещё надеются женить на этой девице. Когда она сказала, что у её дядюшки есть для вас новый довод, то было очевидно, что речь о женитьбе. Несмотря на скандал, вас не желают оставить в покое. Но вы ведь не поддались на уговоры?

– Меня женить на Сесиль? – На это раз поручик не испугался, а удивился. Ведь ему никто не предлагал жениться на Сесиль.

Вот на Тасеньке, племяннице губернатора, предлагали. А на Сесиль не предлагали.

Ржевскому на мгновение подумалось, что Сесиль это и есть Тасенька, но он тут же отверг эту догадку. Хотя бы потому, что Тасенька – дура, а Сесиль – умница.

«А! – наконец догадался Ржевский. – Ведь Софья не знает, что я не имел бесед с дядей Сесиль. Софья думает, что я говорил с ним дважды. Вот она и предполагает, что мы с ним говорили о женитьбе. А чего ещё может касаться «новый довод», если дядя сам посылает ко мне племянницу с приглашением на повторный разговор?»

– Простите, – вмешался Бенский. – Я слышал, что Александр Аполлонович помирился с Фёдором Ивановичем. Это действительно так?

– Да, – хором ответили Тутышкины.

– И теперь надо закрепить примирение, выпив на брудершафт?

– Да, – сказал Ржевский.

– Так за чем же дело стало! – воскликнул Бенский. – Шампанского!

К ним подошёл лакей и подал на подносе четыре бокала с шампанским, по числу присутствующих. Но как только все взяли по бокалу, Бенский будто спохватился:

– А закуска? Эх, совсем здесь подавать не умеют! – Он обратился к Ржевскому и Тутышкину: – Вы пейте, ведь и так слишком долго ждали. А я сейчас вернусь с закуской.

Ржевский снова решил проверить, как там свидетели. Богатырь, который закусывал шампанское огурцом, чихнул, зажав нос пальцами, а затем оглянулся по сторонам и боязливо вытер руки о скатерть. «Смотрит внимательно. Это хорошо», – подумал поручик.

Другой свидетель – Нептун – чинно поедал солёную сёмгу: подцепил кусок на вилку и хотел отправить в рот, но кусок упал и запутался в длинной зелёной бороде. Пришлось морскому богу приподнять себе бороду так, чтобы кусок рыбы оказался возле рта, и схватить кушанье зубами. Быстро оглянувшись, Нептун вытер бороду салфеткой, а затем так же чинно продолжил кушать. «И этот по сторонам смотрит. Хорошо», – подумал Ржевский.

Меж тем Тутышкин с бокалом в руке продолжал ждать.

– Александр Аполлонович, куда вы смотрите? Я здесь, – сказал он.

– Да, давайте выпьем, – откликнулся Ржевский.

Оба бывших врага медленно, с чувством выпили на брудершафт, а затем так же с чувством поцеловались, но Ржевский всё же отметил про себя, что целовать мадам Тутышкину гораздо приятнее, чем господина Тутышкина.

Поручик как раз отстранялся от своего нового «друга», когда увидел, что к ним приближается что-то вроде процессии. Во главе шёл, судя по всему, китайский император под руку с китайской императрицей, а за ними – ещё десяток разных переодетых личностей, среди которых были боярин и боярыня, то есть Ветвистороговы.

– Вот вы где! – произнёс китайский император, вплотную подходя к поручику.

– Да, вот я где, – ответил Ржевский, плохо понимая, что происходит.

– Моя возмущённая душа не позволяет мне молчать! – закричал китайский император. – Не знаю, как вы сумели в обход меня добыть себе приглашение на маскарад, но должен вам сказать, что так поступать – некрасиво.

Поручик решил, что этот беспричинный гнев – всего лишь розыгрыш, обычный для маскарада, поэтому императора надо не вызывать на дуэль, а отшутиться.

– Простите, ваше китайское величество, – с поклоном сказал Ржевский. – Я просто не знал, где находится ваша китайская канцелярия, а то сам подал бы прошение. Но поскольку я не знал, куда обращаться, то попросил друга помочь. И он добыл мне приглашение. Прошу вас, не гневайтесь на меня. Мне и так не по себе, ведь я слышал про вашу знаменитую китайскую казнь – разрезание на тысячу кусков. Не приговаривайте меня к ней. Особенно мне страшно, что отрежут усы и хре… Напомните, как эта часть тела у вас в Китае называется. Небритый жезл?

– Нефритовый жезл, – подсказала Сесиль, появившаяся возле императора.

– Вы ещё и насмехаетесь! – воскликнул китайский император. – Вы приходите в мой дом, прекрасно зная, что здесь вам больше не рады, и ещё насмехаетесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морские досуги №6
Морские досуги №6

«Корабль, о котором шла речь, и в самом деле, возвышался над водой всего на несколько футов. Дощатые мостки, перекинутые с пирса на палубу, были так сильно наклонены, что гостям приходилось судорожно цепляться за веревочное ограждение — леера. Двое матросов, дежуривших у сходней, подхватывали дам под локотки и передавали на палубу, где их встречал мичман при полном флотском параде…»Сборник "Морские досуги" № 6 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.В книги представлены авторы: Борис Батыршин, Андрей Рискин, Михаил Бортников, Анатолий Капитанов, Анатолий Акулов, Вадим Кулинченко, Виктор Белько, Владимир Цмокун, Вячеслав Прытков, Александр Козлов, Иван Муравьёв, Михаил Пруцких, Николай Ткаченко, Олег Озернов, Валерий Самойлов, Сергей Акиндинов, Сергей Черных.

Коллектив авторов , Николай Александрович Каланов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука