Читаем Поселенцы (= Пионеры) [старая орфография] полностью

Въ одну минуту и Эдвардсъ стоялъ возл нея, и пристально смотрлъ во вс глаза, не найдется ли отверстія, которое могло бы облегчить ихъ бгство или по крайней мр сдлать его возможнымъ. Но верхняя плоскость скалы была такъ гладка, что нога едва могла ступать на нее, и нельзя было и думать воспользоваться слабыми выступами крутой стны, чтобы спуститься внизъ, съ вышины ста футовъ. Эдвардсъ вскор убдился, что всякая надежда потеряна, и съ лихорадочнымъ нетерпніемъ обратился къ другой попытк къ спасенію.

— Миссъ Елисавета, сказалъ онъ, намъ ничего не остается какъ спустить васъ отсюда на лежащія внизу скалы. Другаго пути я не вижу, и плащъ Чингахгока будетъ достаточною лстницею. Надо попробовать; это все лучше, чмъ оставить васъ на жертву такой смерти.

— A что ж тогда съ вами будетъ? возразила Елисавета: — Нтъ, нтъ, ни вы, ни Чингахгокъ не должны быть жертвами моего спасенія.

Эдвардсъ не слушалъ этихъ словъ, но поспшилъ къ Чингахгоку. Этотъ далъ свой плащъ безъ возраженія, оставаясь на своемъ мст съ достоинствомъ и присутствіемъ духа индйца, хотя положеніе его было еще опасне положенія молодыхъ людей. Эдвардсъ разрзалъ плащъ на полосы, связалъ ихъ между собою и разорвалъ еще свою полотняную куртку и шаль Елисаветы, чтобы сдлать веревку какъ можно длинне. При всемъ томъ, когда она брошена была быстро внизъ, то не доставала и на половину до низу.

— Это нейдетъ, все напрасно! воскликнула Елисавета. — Для меня нтъ боле надежды, ибо огонь охватываетъ все вокругъ, хотя медленно, но врно. Посмотрите онъ даже съдаетъ подъ собою землю.

Еслибъ въ этомъ мст пламя распространилось хотя вполовину такъ же скоро, какъ въ другихъ частяхъ горы, гд легко переходило съ куста на кустъ, съ дерева на дерево, то окруженные имъ уже давно пали бы его жертвами. Но особенность грунта дала имъ довольно времени, чтобы сдлать упомянутыя попытки къ спасенію. Тонкая кора земли, покрывавшая скалу, имла въ трещинахъ корни нсколькихъ сухихъ сгнившихъ деревъ; но они не приходили въ соприкосновеніе съ огнемъ, ибо недоставало кустарника, чрезъ который опустошающая стихія, подобно бурному лсному теченію, распространилась по остальнымъ частямъ лса. Кром этого недостатка горючаго матеріала наверху обрыва былъ довольно водный источникъ, который смачивалъ мохъ скалы и извилисто бжалъ по ея вершин. Въ годы особенно обильные водою онъ образовалъ маленькій ручеекъ, но въ сухое лто хотя и не высыхалъ совершенно, но могъ быть замтенъ только по сырому, болотистому грунту, обнаруживавшему присутствіе воды. Когда огонь достигъ этой преграды, то долженъ былъ остановиться, пока жаръ не преодолетъ сырости, a для этого требовалось нкоторое время.

Ршительная минута однако все боле и боле приближалась; испаренія источника почти совсмъ улетучились, и мохъ скалы уже трещалъ отъ жара, между тмъ какъ остатки коры сгнившихъ деревъ начали отставать отъ стволовъ и раздробляясь падали на землю. Воздухъ дрожалъ и сжимался отъ сильнаго жара. Отъ времени до времени пробгали чрезъ терасу темныя облака дыма и, затемняя глаза, еще усиливали окружавшіе ужасы. Клокотаніе пламени, трескъ и шумъ его страшно перемшивались съ щелканьемъ сухихъ втокъ и по временамъ съ громовымъ звукомъ падавшаго дерева, и тмъ еще сильне возбуждался страхъ несчастныхъ, которые, казались, обречены были на гибель. Елисавета оставила всякую надежду на спасеніе и ожидала исхода трагическаго зрлища съ ршительнымъ спокойствіемъ; между тмъ какъ Чингахгокъ, хотя опасность прежде всего угрожала ему, продолжалъ сидть на своемъ мст съ невозмутимымъ, спокойствіемъ индйца. Нсколько разъ глаза его обращались на молодую пару, которая, казалось, осуждена была на столь раннюю смерть, и тогда въ глубокихъ чертахъ его появлялась слабая тнь состраданія, но потомъ онъ снова смотрлъ пристальнымъ взоромъ на отдаленныя горы, и при этомъ гортанными звуками своего народа плъ делаварскую погребальную пснь.

— Эдвардсъ, прошептала Елисавета, постарайтесь уговорить Чингахгока приблизиться къ намъ, дабы по крайней мр умереть вмст.

— Нтъ, онъ не тронется съ мста, такъ же тихо отвчалъ Эдвардсъ. — Онъ хочетъ умереть, и считаетъ эту минуту самою счастливою во всей жизни. Семьдесятъ лтъ пронеслись надъ его головой, и смерть для него ожидаемый другъ.

— Да онъ долженъ умереть и мы также, возразила Елисавета. — Богъ хочетъ этого, и наша обязанность повиноваться Его святой вол.

— Умереть! съ ужасомъ воскликнулъ Эдвардсъ. — Нтъ, нтъ, еще должно быть спасеніе. Вы по крайней мр не должны, не можете умереть.

— Кто же можетъ отклонить отъ меня эту участь? возразила Елисавета, спокойно указывая на огонь: — Смотрите туда! Пламя пересилило уже сырой грунтъ и подвигается медленно, но съ страшной увренностью. A тамъ, дерево; оно уже охвачено огнемъ и ярко пылаетъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее