Читаем Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП) полностью

Прошлым вечером я говорил со своим другом Бобом и упомянул, что недавно я сидел возле знака остановки, и эта машина врезалась в меня сзади. Он спросил, был ли я ранен, на что я ответил, что не могу сказать, пока не поговорю со своим адвокатом.

Когда комедийный актер обращается к какому–то событию в шутке в форме рассказа, а не в форме игры, он говорит об этом из роли рассказчика.

Роль «Я»: восприятие событий в качестве участника

В роли «Я» комедийный актер вовлечен в ситуацию, которая проигрывается так, как будто происходит в данный момент. Так как публика хочет быть вовлеченной в процесс вместе с актером, намного интересней участвовать в том, что происходит сейчас, нежели просто слушать описание событий. Вот та же шутка, но с позиции рассказчика и «Я».

Рассказчик: Прошлым вечером я говорил со своим другом Бобом и упомянул

«Я»: «Недавно я сидел возле знака остановки и этот парень наехал на меня».

Рассказчик: Боб спросил, был ли я ранен, на что я ответил,

«Я»: «Не могу сказать, пока не поговорю со своим адвокатом.

Можно не увидеть разницу между ролью рассказчика и ролью «Я», так как обе роли – это вы. Но помните, когда вы выступаете в роли рассказчика, вы объясняете, утверждаете, делаете наблюдение или говорите о том, в чем вы в данный момент не участвуете. Когда вы выступаете в роли «Я», вы участвуете или воспроизводите ситуацию так, как если б она происходила с вами в данный момент.

Роль персонажа: восприятие событий от лица кого-то или чего-то другого

Роль персонажа – это кто-либо или что-либо, от чьего лица может выступать актер. Это и люди, пародии, животные, предметы и нематериальные явления, такие, как эмоции. Вот вариация этой же шутки с участием персонажа.

Рассказчик: Прошлым вечером я говорил со своим другом Бобом и упомянул

«Я»: «Недавно я сидел возле знака остановки и этот парень наехал на меня».

Персонаж: «Ты был ранен?»

«Я»: «Не могу сказать, пока не поговорю со своим адвокатом.

На мой взгляд, такую шутку гораздо интересней представлять, так как происходит разговор, в который вовлекается публика в зале.

На моих занятиях я заставлял студентов наполнить сцену целым отрядом персонажей, воссоздавая целые семьи, деловые совещания, вечеринки. Фактически один студент проигрывал несколько ролей в голове. Это развивало актерские способности и давало знание, как удерживать четкие различия между персонажами, чтобы зрители могли проследить такую сложную сцену. Это того стоит, потому что делает комедийное шоу намного интересней.

Упражнения

Как актер использует роли персонажей – это вопрос стиля. Все их используют, понимают они это или нет. Актеры – наблюдатели, в основном, выступают от лица рассказчика, актеры, ориентированные на персонаж, погружаются в огромное разнообразие ролей. Некоторые комики применяют в той или иной форме все три вида ролей. Как вы объединяете их, это ваше дело.

Чтобы помочь вам понять, как применять три основных вида ролей в комедийном шоу, я разработал упражнение, в котором приведен спор и которое выполняется в четыре раунда. Во время выполнения упражнения вам будет полезно делать заметки. Возьмите чистый лист бумаги в дополнение к форме с упражнением. В первом раунде вы пройдете спор в роли «Я». Во втором раунде вы встанете на другую сторону в споре только в роли персонажа. В третьем раунде вы будете переключаться между ролями «Я» и персонажа. И в четвертом раунде вы примените все три роли, начиная с роли рассказчика, чтобы обозначить сцену, затем описывая спор и переключаясь из роли «Я» в роль персонажа и иногда возвращаясь в роль рассказчика, чтобы сделать некоторые ремарки.

Вот несколько рекомендаций к типу спора, который эффективен в данном упражнении (Обратите внимание, что эти советы можно применять только в этом упражнении).

Это должен быть спор между вами в роли «Я» и другим взрослым человеком в роли персонажа (никаких животных, детей, героев мультфильмов и т.д.).

Другой взрослый человек (персонаж) должен быть человеком, которого вы сможете изобразить. Так как во втором раунде изображать персонажей будете только вы, вы должны суметь стать тем человеком и действовать в споре от его или ее имени.

Разговаривать друг с другом необходимо, стоя лицом к лицу (никаких телефонов).

В споре должно быть несколько вопросов, чтобы можно было продолжать его в течение трех – четырех минут.

Это упражнение работает намного лучше, если основано на реальном споре, однако не обязательно, чтобы это был спор, в котором вы участвовали в реальной жизни. Не старайтесь восстановить его в точности, используйте только начало, чтобы вы получали удовольствие и позволили ему развиться так, как вы захотите. Это возможность сказать все то, что вы не решились сказать в настоящем споре.

Избегайте использовать тот спор, который еще свеж в памяти или последствия которого болезненны для вас. Это всего лишь упражнение, обучающее стандартной технике, а не психокомедии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература