Читаем Poslednata imperatrica полностью

-      Г. М. наистина дойде в кабинета ми - каза Уилсън - и въпреки опитите ми да бъда изритан or „Ентърпрайз Корпорейшън“ той поиска единствено пълната ми под­крепа за мисията. - Изглеждаше му благоразумно да не споделя истинската молба на Г. М., докато не станат ясни истинските мотиви на Джаспър. - И ако трябва да сме сериозни - добави Уилсън, - аз съм просто пионка в тази сложна игра. Вие и Г. М. избрахте Рандъл Чен за Надзирател в тази мисия. Честно казано, дори не съм сигурен защо съм тук.

-      Тук сте, защото имате огромно влияние върху гос­подин Чен - каза Джаспър. - Той ви се доверява, защото вече сте пътували в миналото. Това е причината Г. М. да търси подкрепата ви.

-      Разбирам, но влиянието ми е съвсем нищожно.

-      Зная за еликсира на живота - каза Джаспър.

-      Разчетохме подтекста - със самодоволна усмивка добави Андре.

-      Както несъмнено знаете, дядо ми умира - продъл­жи Джаспър. - И е готов на всичко, за да се спаси.

-      Вижте, и двамата не сте глупаци - почти снизходи­телно каза Уилсън. - И явно работите добре заедно, ако може да се съди по сегашното ви представление. Това означава, че и двамата си давате сметка, че не бих под­крепил извращаване на мисия от Стария завет. Отличен опит знам колко опасно може да бъде това. Имаме си работа със сили, с които не бива да си играем. Аз най-добре от всички хора на земята разбирам, че точките на мисията трябва да се следват буквално, ако искаме да бъде постигнат успех.

-      Точно затова искам помощта ви - каза Джаспър.

-      Не можете дори да стиснете ръката ми, без да ви призлее - отвърна Уилсън.

Джаспър го погледна право в очите.

-      Готов съм на всичко, за да осигуря безопасността на „Ентърпрайз Корпорейшън“.

-      Дори това да означава смъртта на дядо ви?

- Дядо ми е стар човек и живя великолепен живот. Но дори той не може да живее вечно, а и не би трябвало. Времето му е дошло. И опитът му да прегърне безсмър­тието излага всички ни на опасност.

-      Къде точно се намира този еликсир на живота? - попита Уилсън, използвайки възможността да открие колко откровен ще бъде Джаспър.

-      Идва от мъзга на дърво.

- Дърво ли?

-      Да - потвърди Андре. - Жизнената сила в Забране­ния град се намира в кипарис на възраст пет хиляди го­дини. Подтекстът на Ездра казва, че мъзгата на дървото има мистични сили, една от които е вечният живот.

-      Това дърво в Императорските градини ли се нами­ра? - попита Уилсън.

Джаспър кимна.

-      Г. М. иска стъкленица с мъзга от така нареченото Дърво на живота да бъде пренесена в „Ентърпрайз Кор­порейшън“, за да може да се излекува. Това е причината той да подкрепя мисия Ездра.

-      Откъде сте сигурни, че еликсирът може да бъде прехвърлен? Не всичко може - каза Уилсън.

-      Така или иначе, не можем да поемем такъв риск - заяви Джаспър. - Освен ако в точките на мисията изрично не е казано, че еликсирът на живота трябва да бъде пренесен тук, това не бива да става. Всяко друго действие би могло да бъде много опасно.

-      Напълно съм съгласен с вас - отвърна Уилсън.

-      Но искам да разберете и следното - каза Джаспър. - Ако обстоятелствата бяха различни и зависеше от мен, нямаше да има никаква мисия.

-      Това би било много глупаво - спокойно рече Уил­сън. - Точките на мисията постановяват, че династията Цин трябва да бъде предпазена от събаряне от монголите, а после и от френско-английския съюз. Ако не бъде пратен Надзирател, според мен дървото може да загине. Случи ли се това, ще имаме още по-големи проблеми. Ще си навлечем невероятна катастрофа, която дори не съществува, съдейки по това къде сме днес.

-      Именно. И точно това е причината да нямам избор и да подкрепя тази мисия, макар и против волята си - каза Джаспър. - Рандъл може да бъде предпазен от амбициите на Г. М. и аз ви моля за подкрепа. Разбира­те ли, господин Даулинг, проучванията на Андре сочат към един заключителен факт - Дървото на живота не се споменава в точките на мисията, защото Надзирателят не бива да знае източника.

-      Силата на дървото би била прекалено изкушаваща - обади се Андре.

-      Рандъл Чен не бива да знае - продължи Джаспър. - Информацията, а съответно и силата, би била твърде съ­блазнителна. Твърди се, че мъзгата може да излекува вся­ка рана или болест. И дори да направи човек неуязвим.

Уилсън се загледа към гората отвън.

-      Днес дървото съществува ли?

Андре кимна.

-      Явно да, но то няма силите, които е имало навреме­то. Доколкото разбирам от интерпретацията на текста, на всеки пет хиляди години жизнената сила се преражда на различно място. От три хилядната година преди на­шата ера до две хилядната тя е била в китайското дърво. Не е ясно къде се намира днес.

-      Петият голям цикъл на майте - промърмори Уилсън.

Андре отново кимна.

-      Да, явно е свързано с тези дати. Дървото на живота е причината Забраненият град да се намира там, където е. Построили са го, за да защитят дървото.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер