Читаем Poslednata imperatrica полностью

-      Отношенията ни трябва да останат почтени - от­върна той. - Ако ви компрометирам, може да изложа на риск отношенията ви със Сина на небето. А това е нещо, което не бива да се допуска, особено сега.

С престорена свенливост Цъ Си бавно измъкна една по една нефритените пръчици, докато косата ѝ не се по­сипа по раменете ѝ.

-      Аз съм просто ваша слугиня - отвърна тя. - Вие дойдохте в Забранения град с огромните си знания и съ­ветите си. Какво мога да ви предложа в замяна?

-      Не е нужно да ми предлагате каквото и да било - каза Рандъл и насила насочи вниманието си към оран­жевите пламъци, танцуващи в огнището. Но колкото и да се опитваше, подсъзнателно продължаваше да я гле­да с периферното си зрение.

Цъ Си се обърна към огъня.

-      Щом не искате нищо, аз съм късметлийка - рече тя. - Но бъдете така добър да ви разкажа една история...

Рандъл едва си поемаше дъх, докато очите му пиру­ваха с очертанията на изправените рамене на импера­трицата, извивката на гърба ѝ и стегнатото ѝ дупе, което сега бе обърнато към него.

-      Бих сторила всичко, за да защитя трона на Цин - призна Цъ Си. - Досега винаги съм правила онова, което се иска от мен. Синът на небето е мой съпруг, но тронът на Цин е върховният ми господар. Това е един от уроци­те, които една императрица трябва да научи, ако иска да бъде верен слуга. - Тя замълча. - Отначало се молех да не пожелаете тялото ми като отплата за помощта ви, но ако го бяхте направили, като слуга на Цин със сигурност щях да ви се отдам изцяло. - Цъ Си се обърна, знаейки, че тялото ѝ ще се очертае великолепно на фона на горя­щите трупи зад нея. - Но постепенно всичко се свързва не толкова с дълга ми, колкото с вас и мен. Моля, прос­тете думите ми, ако ви изглеждат просто ласкателство, но никога през живота си не съм срещала мъж като вас. Мъж, който може да влезе във Великото вътре и да вър­ви из дворове и дворци без никакъв намек, че го е страх или че е поразен от видяното. Тази сила и самопознание е нещо невиждано между тези стени от смъртта на могъщия Циенлун преди повече от шейсет и пет годи­ни, несъмнено най-великият манджурски император. Отново ви моля да простите за думите, но вашата сила докосва една част от мен, която оставаше пуста, защото този дворец е изпълнен със слабост и страх. Признавам, че копнеех от много години за подобна сила. И ето ви тук, загадъчният синеок, който се измъкна от същото това място, като скочи от външните стени на Забране­ния град, за да избяга от обкръжилите го воини евнуси.

-      Единственият ми друг избор бе да ги избия на мяс­то - отвърна Рандъл. - А подобно нещо щеше да предиз­вика много повече суматоха и грижи.

-      Няма значение дали сте избили стражите или не. Вие сте човек с голяма сила, който се е върнал в Заб­ранения град да постигне собствените си цели. Виж­дам го в забележителните ви сини очи. Но въпросът си остава. Защо?

Преди Рандъл да успее да отвори уста, Цъ Си заго­вори отново:

-      Идвате тук със съвети и напътствия, за които съм ви много благодарна. Но откъде мога да съм сигурна, че намеренията ви са точно такива, каквито казвате? Каква е гаранцията, че наистина сте тук, за да ми помогнете, а не сте шпионин, пратен да осигури унищожаването на Цин отвътре?

-      Тук съм, за да ви помогна - отвърна Рандъл. - Ако не беше така, още щях да съм с лорд Елгин и щях да го посъветвам да атакува Пекин, без да се замисля, и да смаже жалката ви съпротива тук.

-      Така твърдите вие. Ами ако целта ви е да превземе­те Средното царство, без да унищожавате Пекин? Как бихте я постигнали в такъв случай?

Рандъл се усмихна.

-      Тук съм, за да ви помогна, императрице. Можете да сте сигурна в това.

-      И не искате нищо в замяна?

-      Нищо.

-      От опит зная, че на човек, който не иска нищо в замяна, не може да се има доверие. Всички трябва да действаме с някакъв мотив. Такъв е балансът на живота, ин и ян. И докато не видя мотива ви, не мога да ви се до­веря, Рандъл Чен. Аз отлично преценявам характерите на хората. Благодарение на това се издигнах - и оцелях - между тези стени, заобиколена от най-пресметливите и коварни принцове, министри и безбройни мандарински благородници. Да не говорим за вечните амбиции на полумъжете и наложниците, стремящи се да се изкачат по политическата стълбица с всички възможни сред­ства, дори това да означава унищожаването на другите. За един външен човек Забраненият град е място на нео­писуема красота. Но за жителите му той е непрекъсна­то бойно поле за неспокойните вълни на властта, които прииждат и се оттеглят по прищявката на един човек, който също е манипулиран от всички около себе си.

-      Наясно съм какво е това място, императрице. И не съм част от този свят.

-      Вие сте част от този свят - отвърна Цъ Си и в гласа ѝ се долови отчаяние. - И трябва да ви третирам точно като такъв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер