Ещё десять рывков, и они подплыли к крутым ступеням, высеченным в портовой стене. Лодка заскрипела о камни и с резким толчком остановилась. Осторожно, стараясь не уронить Фрэнка, Рейн перебралась через борт и поднялась на ступени. Её ноги зашатались на твёрдой поверхности.
– Держи-ка. – Том протянул ей верёвку, и она привязала её к столбу. Затем подняла глаза на стену и дома за ней.
– С трудом верится, конечно, но в прежние времена это был шумный порт. Он являлся средоточием власти над всеми землями, которые мы прошли, и намного дальше, – сказал Фрэнк.
Пристань была завалена сломанными корзинами и ржавыми кусками метала.
– Все сбежали, когда пришла чума? – спросила Рейн.
– Многие. Но кое-кто до сих пор бродит там, внутри.
Том взбежал по ступеням, перекинув сумку через голову.
– Давайте держаться от них подальше. И неважно, что они готовят и как они выглядят.
Рейн обошла заросли сорняков, пробившихся через камни мостовой, и поднялась к арке. Она прошла мимо развалившегося хранилища, поросшего плющом.
Том нагнал её.
– Интересно, когда началась чума?
– Если верить Фрэнку, как раз перед нашим рождением, – сказала Рейн. Она погладила Фрэнка по спинке. – Ты знаешь, из-за чего она началась?
– Из-за глупости, – сказал Фрэнк.
– То есть как? – спросил Том.
Они подошли к арке из песчаника, которую видели с реки. Внутри она была отделана красным камнем и украшена тысячей резных рисунков затейливой формы.
Фрэнк поморщился.
– Ох, совсем забыл…
Арка зашипела. Рисунки задрожали, и красный камень стал таять, словно горячее масло. Он закрутился против часовой стрелки, заполнив весь проход, пока резные фигурки не повернулись наружу, полностью преградив путь. Стена ощетинилась тысячей скорченных морд – с рогами и острыми белыми зубами.
– О нет! – Рейн попятилась. – Чудодеи!
14
Чудодейск
Том отпрянул от дикой круговерти зубов и рогов.
– Чудодеи? Как в твоей книге?
– Да. Те же морды. Те же клыки, – Рейн поморщилась. – Что они тут делают?
– К сожалению для нас, они тут живут, – сказал Фрэнк. – Чудодейск опоясывает всю цитадель, ограждая её от чужаков.
– От чумы не уберегли, – сказал Том.
– Не смогли. Чума началась внутри, – ответил Фрэнк.
Вихрь клацающих зубов закружился быстрее.
– Лучше отойти, – сказал Фрэнк. – Большой рог на книге твоей матери – ничто по сравнению с гигантским рогом Чудодейска. Он доберётся до нас в два счёта.
Рейн покачала головой.
– Чудодеи не укусят меня; не так, как они укусили рыбных монстров.
– Эти твари совсем другие. Уверяю тебя, дай им только повод, они голову тебе оторвут.
Рейн вспомнила, как хрустнули кости рыбных монстров и потекла кровь. Но она не может отступить, ведь мама в библиотеке. Нужно пройти во что бы то ни стало. На дрожащих ногах, она подступила к бешеному водовороту лязга и скрежета.
Красный камень извивался и вращался с чудовищной скоростью. В центре Рейн разглядела гладкий островок. Будто его нарочно расчистили, выскоблили. По его краям сотни клокочущих глаз распахнулись и уставились прямо на неё.
Фрэнк куснул её за ухо.
– Ой! – Рейн потёрла ухо. – Это ещё зачем?
– Будет намного больнее, если мы не отойдём!
Краем глаза она заметила, как из бушующей массы вырвалось что-то крупное и разъярённое. Не дыша, она обернулась, чтобы встретить его лицом к лицу. Чудодей невообразимых размеров выступил из стены. Над пылающими красными глазами, приплюснутым носом и очень длинными острыми зубами у него изо лба торчал рог. Ранка на пальце напомнила, что снова почувствовать на себе эти зубы ей совсем не хочется, и уж точно не зубы демона, в тысячи раз больше, чем прежний.
– Прочь, – прошипел Чудодей.
Фрэнк забормотал на ухо Рейн:
– Назад, без резких движений.
Ей так хотелось бежать, но она не шелохнулась.
– Нам нужна ваша помощь.
Гигант загоготал:
– Поссследний человек, которому мы помогли, обманул нассс, – Чудодей бросился вперёд, его обжигающее дыхание обдало Рейн. – Зачем нам помогать тебе?
Она сглотнула.
– Я ищу свою маму. Думаю, она внутри. Может, вы видели её?
Чудодей нахмурился.
– Какая нам разница. Убирайссся вон, пока цела, – он разжал массивные челюсти и стал клацать зубами, чуть не задев её щеку.
Рейн отступила на три шага, натолкнулась на Тома.
– Что теперь?
– Поищем другой путь, – сказал Фрэнк. – Тут полно тайных проходов.
– Откуда ты знаешь? – спросил Том.
– Попробуй догадаться, хотя нет – времени в обрез, – сказал Фрэнк. – Я Заклинание поиска, забыл?
Они отступили. Чудодей рассыпался тысячей острых зубов.
– Стойте! – закричала Рейн. – Нужно выяснить, видели ли они маму.
Снова появилось шипящее лицо.
Рейн сжала кулаки и шагнула вперёд.
– Мы не уйдём, пока не скажете, видели вы мою маму или нет. Она чародейка, и её зовут Мелери.
Глаза Чудодея вспыхнули недобрым огнём. Его лицо скривилось, и он издал оглушительный рев. Вонь гнилых водорослей ударила Рейн в нос. Будто пружина, его гигантское лицо метнулось вперёд, с раскрытой пастью, готовое впиться в неё зубами.
Рейн закричала и вскинула руки.