Читаем Последняя чародейка полностью

– Ты спрашивала, куда делись чародеи? – Фрэнк махнул хвостом, коснувшись её ног. – Нет больше никаких чародеев. Ты и твоя мама последние.

Рейн оторопела.

– Кто последние?

– Последние чародейки. А если мы не отыщем твою маму… Тогда ты, Рейн, именно ты станешь последней чародейкой.

<p>13</p><p>Последняя чародейка</p>

– Последней чародейкой?

Ей стало дурно, будто земля вот-вот разверзнется и поглотит её. Так вот почему Хранитель сказал человеку на мосту, что в Пендерине нет чародеев? А мама знала? Что ещё она скрывала?

Том задумался.

– Ты хочешь сказать, Пендерин – единственная деревня, где есть чародей?

– Была единственной деревней, – поправил Фрэнк.

Рейн опустила Фрэнка на траву и обняла свои колени. Она вообще не хочет быть чародейкой, не говоря уже о том, чтобы быть последней.

– Может, они прячутся за стенами, как Пендерин?

– Я точно знаю, когда книги Заклинаний портились и в деревнях свирепствовала чума, чародеи отправлялись в Большую библиотеку, чтобы восстановить книги… – Фрэнк свесил уши, – и никто их больше не видел.

Рейн вспомнила последний разговор с мамой. «Всё, что я делаю, всё, что я когда-либо делала, было только для тебя. Чтобы уберечь тебя». Она натянула башмаки, крепко зашнуровала их.

– Пора идти. Может, мама попала в беду.

Том подбросил хворост в костёр.

– Сначала поедим. Нам нужен план, а я не умею думать на пустой желудок.

– У нас нет на это времени!

– Том прав, – сказал Фрэнк. – Лучше поесть. Другой возможности, может, и не представится.

Том нанизал рыбу на ветку и поднёс к огню.

Рейн вздохнула.

– Ну ладно. – Она присела рядом с ним и взяла ещё одну ветку; дым защекотал в горле. – Поджарим рыбу – и в путь, поедим в лодке.

Лодка шла вдоль излучины реки. Чем дальше они плыли, тем шире она становилась, замедляя скорость течения. Рейн сидела рядом с Томом на корме, Фрэнк свернулся клубочком у неё на коленях, лакомясь кусочком рыбы, который она держала на ладони.

Том бросил косточку за борт и вытер руки об штаны.

– Ну и как нам исправить книгу Заклинаний?

– Нужна книга Мастеров и бутылка чернил, – сказал Фрэнк.

– Так. И где они? – спросил Том.

– В те времена, когда Большая библиотека была школой для чародеев, каждый новый ученик в первый же день получал баночку чернил, замешанных на его же крови.

– Больно, наверное, – сказал Том. – Откуда берутся эти чернила?

– Мама говорит, они текут по её венам, как кровь.

Фрэнк кивнул.

– Рад, что она хоть что-то тебе рассказала. Мастера слов использовали чернила, чтобы писать книги от руки. Позже, когда они копировали Заклинания, никаких ошибок не возникало, ни разу.

– Пока книги не портились и буквы не исчезали со страниц, – сказала Рейн.

– Книги Заклинаний довольно прочные, – сказал Фрэнк. – Но даже они не выдержат, если их бросить в огонь. Интересно было бы послушать, как испортилась твоя книга.

Щёки Рейн покрылись розовыми пятнами.

– Значит, мы возьмём мамины чернила и заполним пробелы в книге Заклинаний?

– Точно. Если вручную вписать недостающие буквы, то мы восстановим Заклинания вместе с их словесным волшебством.

– А как мы поймём, каких букв не хватает? – спросил Том.

– Сверимся с книгой Мастеров. Там записаны все Заклинания, дозволенные за пределами Большой библиотеки. Но нужно действовать крайне осторожно. Важно в точности копировать буквы, иначе Заклинания так и останутся неисправными. А когда чернила высохнут, ничего уже не исправить.

– Можно снова уронить книгу, – предложил Том.

– Даже не думай! – сказал Фрэнк. – Откуда нам знать, какие буквы исчезнут со страницы. У нас будет только одна попытка.

Облако заслонило солнце. Рейн поежилась. Если они ошибутся, её друзья никогда не исцелятся.

– Я всё равно считаю, что нужно сначала найти маму.

– Твоя мама взяла с собой скопированные Заклинания. Она уже знает, что книга испорчена. Если она в Большой библиотеке, то она тоже ищет книгу Мастеров и свои чернила. Если следовать моему плану, то мы отыщем её либо в Зале словарей, либо в скриптории. А если её там не окажется, подумай, насколько лучше будет отыскать её с восстановленной книгой.

– Слишком много «если», – сказал Том.

Рейн глянула на мутную воду. Как бы ей хотелось, чтобы мама была здесь. Она бы обняла её и успокоила, как всегда, и всё встало бы на свои места.

– Фрэнк, ты же поисковое Заклинание. Разве ты не можешь отыскать маму?

– К сожалению, я могу отыскать только места или вещи, не людей.

– Ясно.

– Жаль, что не осталось Мастеров слов, чтобы приготовить твои чернила, – продолжил Фрэнк. – Они бы составили для тебя Заклинание призыва, и твоя мама появилась бы прямо перед нами.

Какая разница, есть Мастера слов или нет, она бы всё равно не смогла переписать Заклинание. Или хуже, наделала бы ошибок, и появились бы мамины ноги или руки.

– Ничего страшного, сначала поищем твою маму там, где советует Фрэнк, – сказал Том. – Скорее всего, мы найдём её или одного из пропавших чародеев в этой вашей – как её там – штуковине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей