Читаем Последняя чародейка полностью

Она прошлась между столами – потёртыми, с пятнами высохших чернил. У окна стоял низкий стол с внушительной стопкой книг в переплётах из вишнёвого дерева. Она взяла одну книгу. Как и в маминой книге, в этих Заклинаниях не хватало слов. Где же их чародеи? Фрэнк сказал, они приходили в Большую библиотеку, чтобы восстановить свои книги. Мали их не видела. Кто же говорит правду?

Вдруг чья-то рука зажала ей рот. Сердце ёкнуло.

– Ш-ш-ш, – шепнул знакомый голос.

Рейн обернулась.

– Том! – Какое счастье – он жив. Его рубаха была оборвана на плече, а волосы торчали в разные стороны. – Что с тобой случилось?

Том почесал в затылке, отчего волосы ещё больше растрепались.

– Прятался от монстра с большущей клешнёй. Хотел сбежать от него и предупредить тебя, но не удалось. Поэтому я вернулся сюда, спрятал книгу твоей мамы и надеялся, что ты появишься.

Он огляделся.

– Ты принесла книгу Мастеров? Кстати, где Фрэнк?

– Ты его не видел?

– Нет, а что? Книга у него? Она ведь нужна нам.

Рейн чуть не разревелась.

– Долго рассказывать. Нет времени. Монстр с клешнёй скоро будет здесь.

Том покосился на дверь, ведущую в коридор.

– Слушай, Том, прости меня за то, что я сказала о твоих родителях. Я разозлилась, понимаешь? Это я во всём виновата, а не ты.

Том покачал головой.

– Нет. Это ты меня прости. Ты вовсе не обязана отвечать за всех, – он вздохнул. – На всех живых картах в Большой библиотеке обозначен мой туннель. Это я виноват.

– А теперь всё ещё хуже. Я лишилась волшебной искры.

– Что?

Она в отчаянии протянула к нему руку.

– Помоги мне вернуть её.

В коридоре раздались шаги. Том схватил её за руку.

– Идём.

Они бросились к полкам с чёрными чернилами. Том присел на корточки у небольшого шкафчика.

– Вот тут я прятался. – Он распахнул дверцы. – Залезай.

Шаги стали громче.

Вместе они втиснулись в шкаф. Рейн подтянула колени к груди, и Том захлопнул дверцы. Плечом к плечу они подсматривали в щёлочку между створками.

Крушила ввалился в скрипторий, за ним появился Мастер.

– Положи словари и уходи.

Человек-краб вывалил книги на стол.

– Мне приказано ждать, пока ты не закончишь, – зарычал он.

– Будешь стеречь меня, Крушила?

Монстр ухмыльнулся.

– Приказ есть приказ.

Мастер надел очки и раскрыл чёрный словарь.

– Совсем забыл, мне нужен другой словарь.

– Ты же сказал, здесь всё. Она не обрадуется, если будешь тянуть кота за хвост.

– Ничего не поделаешь. Будь послушным монстром и возвращайся в подземелье. Принеси первую книгу с полки, помеченной буквой «Т».

Крушила щёлкнул клешнёй.

– Лучше тебе поторопиться, коротышка, иначе пожалеешь.

Мастер пожал плечами.

– Я уже давно пожалел, что ввязался в это.

Крушила заворчал и утопал в коридор.

Мастер сел за стол и взял перо с подставки. Окунув его в чернила, он стал писать Заклинание. Каждые несколько минут он сверялся с чёрными книгами, что-то бубнил себе под нос и проверял написанное. Наконец, он снял очки и протёр глаза. Его стул скрипнул.

– Нужно больше чёрных чернил.

Холодея от ужаса, Рейн наблюдала, как он подошёл к полкам с чернильницами прямо у них над головой.

Шаги замерли.

Зазвенели бутылки.

Мастер нагнулся, его тонкое лицо теперь было отчётливо видно в щель между дверцами шкафа. Огромный синяк красовался у него на лбу.

– Добро пожаловать. – Он распахнул дверцы. – Нужно поговорить.

<p>21</p><p>Кто ищет, тот всегда найдёт</p>

Рейн и Том настороженно переглянулись. Подвинув её плечом, он вылез из шкафчика. Она выбралась следом.

Мастер протянул им руки.

– Не приближайтесь! – вскрикнула Рейн.

Мастер бросил тревожный взгляд на дверь.

– Тише, прошу вас, – сказал он сквозь зубы. – Мой клешнерукий тюремщик – не самое быстрое существо. Он вернётся минут через пятнадцать… или раньше, если услышит ваши крики.

– Кто вы такой? – спросил Том.

– Тот, кто хочет помочь.

Рейн заметила Заклинание у него на столе, в чёрной кожаной папке. Она бросилась к столу, схватила папку и открыла.

ЗАКЛИНАНИЕ МУКИ

Яд для души,

Унынье, тоска,

Забытая всеми,

Терзайся одна,

Жестокая скорбь,

Беспросветная тьма

С тобой на века!

– Вы чудовище! – содрогнулась она. – И это, по-вашему, помощь?

– Не говори так. – Покраснев, Мастер вырвал папку у неё из рук. – Есть и другой способ помочь.

– Верните. – Она бросилась на него, чтобы разорвать пергамент в клочья. – Я спасу маму!

Мастер поднял руку и положил папку на верхнюю полку книжного шкафа.

– Зачем вы ей помогаете? – закричала Рейн.

– У меня нет выбора. – Мастер дотронулся до ушиба на виске и вздрогнул. – В прошлый раз, когда я ослушался её, она заморозила меня на год.

Рейн прикусила язык. Остолбенеть на полчаса – и то несладко.

– Я тут ни при чём, – добавил Мастер раздражённо. – Зачем ты отдала ей искру?

– Она обманула меня, – вскипела Рейн. – Если бы вы не написали Заклинание управления много лет назад, всего этого вообще не было бы.

Мастер отвернулся.

Том подошёл к ним, нахмурившись.

– О чём это ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей