Читаем Последняя чародейка полностью

Мастер вздрогнул и поднялся на ноги. Он повернулся к Мали и мрачно улыбнулся.

– Ну что, приятно?

– Предатель! – завизжала она, тщетно пытаясь высвободиться. – Я облеплю тебя Чудодеями, пока ты будешь молить о пощаде!

Сняв пояс с рясы, он завязал Мали рот. Она чуть не укусила его.

– Посмотрим, – сказал он. – Но до тех пор помолчи.

Мама схватила папку со стола и разорвала Заклинание Мастера в клочья. Они рассыпались, как конфетти.

Сквозь пальцы Рейн любовалась лучезарным светом, мирно покоящимся у неё в кулаке. Держать искру – это как вернуться домой. Она поднесла её к губам и выпила, наслаждаясь тёплым медовым вкусом. Её наполнило золотистое сияние. На мгновение ей показалось, что искра вырвется обратно, но свет померк, и она вздохнула с облегчением.

Мама подобрала красную накидку и опустилась на колени возле Рейн.

– Самым большим мучением было узнать, что ты отдала свою искру. – Она укутала дочь своей накидкой и крепко обняла её. – Я так горжусь, что ты вернула её. Никогда не забывай, кто ты.

Даже Заклинание радости не сравнится с этим чувством. Мама в безопасности, и больше нет ужасающей пустоты внутри, наоборот – Рейн казалось, будто она слопала всю свою любимую еду сразу.

– Я больше никогда не откажусь от искры. Обещаю.

Мама прижала её к сердцу и поцеловала в щёчку. Медленно она поднялась на ноги и обратилась к Мастеру:

– Кажется, я должна поблагодарить тебя.

Он склонил голову.

– Не стоит.

Раздался оглушительный храп Крушилы.

Мама взглянула на синюю бутылку, валявшуюся на полу.

– Вижу, вы отыскали Зал Заклинаний, – она вопросительно посмотрела на Тома. – Неужто ты передумал насчёт волшебства?

Том покраснел.

– Что теперь?

Мастер спокойно подошёл к двери и вытащил ключ из замка.

– Теперь? Остаётся только одно – бежать!

<p>25</p><p>Своевременный побег – не трусость</p>

Мама поспешила увести Рейн из кабинета. Том бросился за ними. Мастер захлопнул дверь, запер её и швырнул ключ в тайный проход.

– Это задержит их ненадолго.

– Если Крушила проснётся, он разнесёт эту дверь одним пинком, – сказал Том.

– Да уж. – Мастер почесал в затылке. – Думаю, ты прав.

– Сколько он ещё проспит? – спросила Рейн.

– Зависит от Заклинания, к тому же Крушила – крупный малый. Может, минуту, а может и целый день.

– Надеюсь, веки вечные, – пробурчала Рейн.

Мама дотронулась до руки Мастера.

– Ты поможешь восстановить мою книгу?

Он кивнул.

– Я уже обещал. Книга ждёт нас в скриптории вместе с твоими чернилами.

Мама вздохнула с облегчением.

– Нужно отнести их в безопасное место. Если Мали не знает, где мы, то не сможет вернуть нас своей проклятой рукой.

Мастер подошёл к решётке.

– Тайный ход из подземелья – самый быстрый способ подняться наверх.

Мама кивнула.

– Да, я помню.

Мама, Том и Мастер исчезли под решёткой. Рейн последовала за ними. Через подземелье – самый быстрый путь, но её мутило от вони прогнивших словарей.

– Ненавижу это место, – Мама поёжилась. – Прошлый раз, когда мы с тобой спустились сюда, мы совершили ужасный поступок. Эти слова – настоящее зло.

– В словах нет никакого зла, Мелери. Но дурные люди могут извратить их самым немыслимым образом.

Мама бросила на него умоляющий взгляд, будто просила больше никогда не вспоминать об этом.

Рейн поспешила к задней стене и нажала на нижний камень, чтобы открыть тайный ход.

Мама заглянула внутрь.

– Откуда ты знаешь, на какой камень нажимать?

– Мне показали Чудодеи.

– Чудодеи? – Мама последовала за Рейн вверх по ступеням. – Из Чудодейска?

– Нет… из твоей книги Заклинаний.

Том и Мастер зашли внутрь, и стена со скрежетом встала на место. Они поднялись по спиральной лестнице в кромешной тьме. Здесь было легче признаться.

– Только не злись, мама. Я помогла им выбраться из грязи.

Она рассказала, что уронила книгу в огонь, а потом вернула Чудодеев домой.

– Я не злюсь, дорогая. Очень рада, что ты это сделала. Я забрала их, чтобы защитить свою книгу от Мали. Ужасная ошибка! Ты боялась книги, а Чудодеи страдали, – с минуту она молчала, затем добавила: – Значит, ты помогла им, и теперь они помогают тебе?

– Не совсем, – сказала Рейн.

– Они помогают в обмен на услугу, – сказал Том.

– Да, и… хм… мы пообещали, что ты будешь им должна.

– Дважды, – прошипела стена.

Мама остановилась.

– Вот как? Что ж, думаю, это справедливо.

– Ой! – В темноте Том врезался в маму. – Простите. Почему здесь нет факелов?

– Какой в них толк? – сказал Мастер. – После того как словари заковали в подземелье, никому не хотелось сюда возвращаться.

– Впереди свет, – сказала Рейн.

Зазвенело стекло, и яркий радужный свет ударил им в глаза. Один за другим они вошли в скрипторий и прошли между столами – к сумке, лежащей в самом конце. Мама быстро расстегнула её и достала книгу. Она залюбовалась переплётом из вишнёвого дерева.

– Здравствуй, старый друг. – На глазах у неё выступили слёзы, и она прижала книгу к груди. – Вы видели, как изменились жители деревни?

Рейн стала ломать руки.

– Старушка Фло, кузнец, Хранитель, – и добавила шёпотом: – Дженна… Малыш Джек…

– Лазутчики тоже, – сказал Том.

– Ох, мама, ничего бы не случилось, если бы я не уронила книгу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей