Александр Сергеевич Пушкин начал объяснение свое у г. д'Аршиака следующим: получив письма от неизвестного, в коих он виновником почитал Нидерландского посланника, и узнав о распространившихся в свете нелепых слухах, касающихся до чести жены его, он в ноябре месяце вызвал на дуэль г-на поручика Геккерна, на которого публика указывала; но когда г-н Геккерн предложил жениться на свояченице Пушкина, тогда, отступив от поединка, он, однако ж, непременным условием требовал от г-на Геккерна, чтоб не было никаких сношений между двумя семействами. Не взирая на сие гг. Геккерны даже после свадьбы не переставали дерзким обхождением с женою его, с которою встречались только в свете, давать повод к усилению мнения, поносительного как для его чести, так и для чести его жены. Дабы положить сему конец, он написал 26 января письмо к Нидерландскому посланнику, бывшее причиною вызова г. Геккерна. За сим Пушкин собственно для моего сведения прочел и самое письмо, которое, вероятно, было уже известно секунданту г. Геккерна[588].
Пушкин окончил свое объяснение следующими словами:
Теперь единственное, что я хочу вам сказать, - это то, что если дело не кончится сегодня же, то при первой встрече с Геккерном, отцом или сыном, я плюну им в лицо (фр.).
Тут он указал на Данзаса и прибавил: «Вот мой секундант» (фр.).
Потом обратился к Данзасу с вопросом:
- Вы согласны? (фр.)
После утвердительного ответа Данзаса Пушкин уехал, предоставив Данзасу, как своему секунданту, условиться с д'Аршиаком о дуэли[589].
Складывается впечатление, что поэт сильно рисковал, когда без предварительной договоренности обратился к Данзасу с предложением стать секундантом. Он рассчитывал на добрые чувства друга и как будто не ошибся. В другом рапорте Военносудной комиссии Данзас так объяснил свое решение:
После всего, что я услышал у г. д'Аршиака ...я не мог не почитать избравшего меня в свидетели тяжко оскорбленным в том, что человек ценит дороже всего в мире: в чести жены и собственной; оставить его в сем положении показалось мне невозможным, я решился принять на себя обязанность секунданта[590].
Но, кажется, эта история имела куда более развернутый сюжет. Тургенев в письме к Нефедьевой от 28 января оговорился, что
Пушкин встретил на улице Данзаса, полковника, брата обер-прокурора, который живал прежде в Москве, повез его к себе на дачу и только там уже показал ему письмо писанное им к отцу Гекерна[591].
Это свидетельство можно списать на недостаточную осведомленность Тургенева - ведь он писал письмо еще при живом поэте и наводить справки было неловко, но, скорее всего, друзья заезжали на дачу для короткого объяснения - у них оставалось для этого чуть более получаса – и объяснение у Аршиака уже носило формальный характер.
Как бы то ни было, Пушкин вернулся домой в приподнятом настроении. Погода была прекрасная. «Светит яркое солнце. Три градуса мороза...»[592], как писала в тот день Софья Карамзина. Напряжение, которое вызвал отказ Меджениса, спало - секундант чудесным образом был найден, а, значит, ситуация выравнивалась. Веселым и радостным он вышел к обеду - таким и запомнился домашним. И все же волнение сказывалось: в ожидании прихода Данзаса, он заметно бодрился:
Ходил пo комнате необыкновенно весело, пел песни[593].
Впрочем, долго ему не пришлось оставаться в одиночестве. Из письма библиографа И.П. Быстрова к С.Д. Полторацкому известно, что
в достопамятный 27-й день января 1837 года Ф.Ф. Цветаев в 12-м часу утра был у Пушкина и говорил с ним о новом издании его сочинений. Пушкин был весел...[594].
Наталья Николаевна, успокоенная хорошим настроением мужа, повезла старших детей в гости к детям Е.Н.Мещерской – к внукам Карамзина. Возможно, с ней поехала и Александрина, поскольку Данзас впоследствии утверждал, что застал дома поэта одного.
Пошел второй час дня. Пушкин уже начал волноваться и поглядывать в окно. Поэтому, когда в нем показался Данзас, поэт был готов броситься к нему навстречу с объятиями и благодарностью за то, что друг не передумал исполнять обязанности секунданта. Жуковский записал:
увидел в окно Данзаса, в дверях встретил радостно. Взошли в кабинет, запер дверь. - Через несколько минут посл(ал) за пистолетами...[595].
Данзас передал Пушкину условия дуэли, где содержались следующие пункты: