Читаем Последняя попытка, или Хочу вашего мужа полностью

Елена Владимировна:  Ты  сейчас  какую  семью  имеешь  в  виду?  Нашу  с  тобой,  или  нашу  общую  с  Оксаной?

Андрей:  Я  имею  в  виду  нашу  с  тобой  семью.

Елена Владимировна:  Ну,  если  нашу  с  тобой,  то  после  сегодняшнего  дня,  её  просто  нет,  а  значит  нет  и  её  главы.

Оксана: А  я  твоё  мнение  давно  знаю.  Ты  мне  уже  два  года  говоришь,  что  с  удовольствием  ушёл  бы  ко  мне,  если  бы  жена  отпустила  тебя  без  обид.  Вот  она  и  отпускает.

Елена Владимировна:  И  без  обид!

Андрей:  Ещё  бы!  За  двадцать  тысяч.  Хапуга!

Оксана: Я  не   понимаю, Андрюша,  ты  что,  не  хочешь  ко  мне  уходить?  Так  и  скажи  честно,  тогда  я  уйду.    

Елена Владимировна:  Нет,  Оксана,  подожди,  не  уходи.  Он  очень  хочет.  Он  очень  хочет!

Андрей:  Ты  за  меня  не  отвечай!

Оксана: Значит,  ты  всё-таки  не  хочешь?

Андрей:  Оксана,  ты  что  ко  мне  пристала?  И  так  ясно,  что  после  того,  что  произошло,  я  сам  ни  на  секунду  не  останусь  в  этом  доме.  Да  я  из  принципа  к  тебе  уйду!

Оксана: Ну,  знаешь!  Мне  не  надо,  чтобы  уходил  ко  мне  из  принципа.  Мне  надо,  чтобы ты уходил  ко  мне  по  любви.

Андрей:  О  Господи!  Час  от  часу  не  легче.  Ну,  хорошо,  я  из  принципа  уйду  к  тебе  по  любви!  Но  я  принципиально,  даже  по  любви,  не  буду  жить  у  твоей  тёти  в  то  время,  как  эта  хапуга  будет  жить  в  моей  квартире  с двадцатью  тысячами  которые  она  получит  ни  за  что!    

Елена Владимировна:  Ты  что, уже  ничто?

Андрей:  Я  не  ничто.  Просто  ты  забываешь,  по-моему,  что  я  вообще  могу  подать  на  развод  и  делить  имущество  в  суде.  Пополам! Мне – мебель, тебе – тапочки!

Елена Владимировна:  Если пополам, то мне – мебель, тебе – тапочки.

Оксана: Нет,  нет…  Только  не  это.  Андрюша,   я  же  обещала!

Андрей:  То,  что  ты  обещала,  я  понимаю.  Ты  у  нас  с  отклонениями.

Оксана (со  слезами  на  глазах):  Почему  это  я   с  отклонениями?

Андрей:  Ну  вот,  ещё  этого  не  хватало.  Ну,  прошу,  только  не  реви,  не  время…  Попей  лучше  ещё  водички. Если там осталось. Я  имел  в  виду,  что  ты  с  отклонениями  в  хорошую  сторону.  А  ты,  Аленушка,  ответь  мне,  где  же  это  видано,  чтобы  за  мужа  двадцать  тысяч  заламывали?     

Елена Владимировна:  Я  ничего  не  заламывала. Оксана мне сама  эту  сумму  предложила.

Андрей:  А  ты  рада - радешенька!  Сколько  у  нас  знакомых  разводилось.  Ну,  кто-то  три  тысячи  жене  отдаст,  ну  кто-то  пять…  Кто-то  машину  на  неё  перепишет.  Но  не  двадцать  же  тысяч?

Елена Владимировна:  Ты  себя  с  остальными  не  сравнивай.  За  них никто  и  не  предлагал   двадцати  тысяч.  Потому  что  они  все   не  то!

Андрей:  Они  не  то,  а  я,  значит,  то?

Елена Владимировна:  Конечно.  С  ними  даже  поговорить  не  о  чем.

Андрей:  Ты  что,  двадцать  тысяч  за  поговорить  берёшь?

Елена Владимировна:  Не  только.  Ты  ещё  и  умён.  Да,  Оксана?

Оксана: Да.  Очень даже.

Елена Владимировна:  Видишь?  Даже  покупающая  сторона  согласна. 

Андрей:  Ну  тут  я  ничего  возразить  не  могу.  Но  в  наше  время  это  не  так  уж  дорого  ценится.  Рублей в пятьсот,  не  более…  Да,  да…  Что  ты  на  меня  так  смотришь?  Давай,  давай,  поторгуемся,  раз  уж  на  то  пошло.  Что  ещё?

Елена Владимировна:  Ещё  ты  красивый.

Андрей:  Согласен.  Ещё  пятьсот рублей.  Не  больше.

Елена Владимировна:  Ещё  ты  добрый,  благородный,  ласковый, отзывчивый, предупредительный, гордый…  А  какая  у  тебя  искренняя  и  добрая  улыбка!  Ой, я долго могу перечислять твои достоинства. Не пьешь, не куришь… Спортом до сих пор занимаешься, два раза в месяц зарядку на балконе делаешь из трех приседаний… С  девушками  посторонними  не  встречаешься…

Андрей:  Как  это  не  встречаюсь?  А  Оксана?

Елена Владимировна:  Оксана не  посторонняя.  Она  своя.  Нет,  нет,  не  отрицай.  Ты  очень  порядочный  человек!

Андрей:  Какой  же  я  порядочный  человек,  если  я  своей  жене  изменяю?

Елена Владимировна:  Но  ты  делаешь  это  очень  порядочно.  За  глаза  о  жене  даже  любимой  девушке  говоришь  только  хорошее.  В  спальне  жены  с  ней  ни-ни.  Так, только посмотреть… На трюмо да на фотографию. Да ты в своей измене просто святой человек. Тебя  жёны  должны  своим  мужьям  в  пример  ставить!  Что  ещё,  Оксаночка?       

Оксана: Ещё  не  скупой.

Елена Владимировна:  Вот  видишь?  Оксана утверждает,  что  ты  не  скупой.

Андрей:  Это  я-то  не  скупой?!

Елена Владимировна:  А  что?  Посмотри,  ты  запросто  подарил  Оксане брошку,  которая…

Андрей(перебивает):  Молчи,  я  согласен,  что я  не  скупой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия