Читаем Последняя попытка, или Хочу вашего мужа полностью

Елена Владимировна:  Я выбрала то, что мне приятнее.

Андрей:  Ну все, хватит! Я хотел тебе все объяснить. Попытаться хотя бы. Да, да… Попытаться. Впервые по-честному, понимаешь? Ты думаешь, если бы я тебя не любил, я бы не ушел от тебя? (Передразнивает). Мы, мужчины, боимся развода! У нас в стране все хлопотно! Чего там хлопотно, когда все вокруг схвачено. Просто я не мог, не мог, понимаешь – тебя одну оставить. Да! Не мог! Вот как раз если бы у нас были дети. Да, да! Если б у нас были дети! Я бы точно ушел от тебя! Потому что тогда хоть какая-то радость у тебя бы в жизни осталась. Мы двадцать лет с тобой прожили. Ты для меня, в конце концов, родной человек. Двадцать лет вместе – это больше чем любовь! Это срок! Но ты не можешь даже выслушать меня. Потому что злишься. И я знаю из-за чего. Из-за того, что двадцать тысяч уплыли!!!

Елена Владимировна:  Он художник! Он очень хороший художник! Почти гений! Обещал нарисовать мой внутренний мир. Кроме того, порядочный, искренний, до сих пор спортом занимается. И не скупой!

Андрей:  Так. Давай я тебе помогу собрать чемодан. Все взяла? Ничего не забыла? Новые тапочки домашние? Купальник привезенный, открытый? В нем очень хорошо внутренний мир рисовать.

Елена Владимировна:  Пошляк!

Андрей:  Хапуга!

Елена Владимировна:  Бездарь!

Андрей:  На тебе на такси (Бросает на пол деньги).

Елена Владимировна:  А это на тебе! (Дает ему пощечину).

Андрей отворачивается. Отходит. Пауза.

Извини…

Андрей:  Да, ладно, ты права.

Елена Владимировна:  Вот и отпраздновали наше двадцатилетие. Помнишь, как мы познакомились? Я стояла в метро напротив двери. На моем отражении в стекле на груди было написано: «Не прислонятся». Тебя это развеселило. Ты улыбнулся, и я почти влюбилась.

Андрей:  Это была отрепетированная улыбка.

Елена Владимировна:  Ну и что? Все равно хорошо было. Давай присядем на прощанье. Расстанемся друзьями. Двадцать лет – это действительно срок. Вот сюда, прямо на чемодан. Заодно вещи примнутся.

Садятся. Молчат.

А еще помнишь, как мы в медовый месяц на выставку ходили, там картина была… Сквозь темный синий лес вдаль уходит тропинка. Пара старичков – он и она – идут по тропинке… Чувствуется, что они до сих пор любят друг друга… Ты еще сказал тогда: «Смотри! Это наше с тобой будущее!»

Андрей:  У тебя с ним что-нибудь было?

Елена Владимировна:  Нет, что ты. Мы с ним всего лишь два раза были на выставке, три – в кафе и одни раз в кино.

Андрей:  А в зоопарке?

Елена Владимировна:  Ну что ты! Мы даже за руки не держались.

Андрей:  В зоопарке и необязательно за руки держаться.

Елена Владимировна:  Не волнуйся у нас с ним ничего не было.

Андрей:  У вас никогда ни с кем ничего не бывает… Только кино, выставки, зоопарк… Зоопарк, кино, выставки…

Елена Владимировна:  Да. Мы, женщины, всегда хвастаем своим прошлым. А вы, мужчины, своим будущим. И еще неизвестно, кто кого сильнее обманывает.

Андрей:  Откуда ты его знаешь?

Елена Владимировна:  Да что он тебе покою не дает? Это мой друг дества.

Андрей:  Как?! Еще один друг детства?! Откуда у всех женщин в нужный момент под рукой оказывается друг детства?

Елена Владимировна:  Он уже двадцать лет ждет меня. Говорит, все-все отдал бы, если бы ты меня к нему отпустил. Вот дождался,  наконец. Ну, ладно, пора… Пока ты за Оксаной бегал, я позвонила ему, сказала, чтобы встречал у метро. Он так обрадовался, хотел прямо сюда приехать, но я не разрешила. Ты вспыльчивый, он тоже… Еще подеретесь. Нехорошо. В юбилей. (Встает с чемодана). Видишь, не зря посидели. Теперь крышка легко закрывается. Ну, прощай! Я постараюсь хотя бы на первое время уехать с ним из Москвы. Чтобы у меня не возникло искушения встретится с тобой. Позвонить тебе. Все-таки эти двадцать лет для меня почти счастливыми были.

Андрей:  У меня такое ощущение, что все это я уже сегодня где-то слышал.

Елена Владимировна:  И знаешь, на прощанье скажу тебе окончательную правду.

Андрей:  Что еще с кем-то встречаешься?

Елена Владимировна:  Нет. Хуже. Когда Оксана пришла и сказала, что хочет предложить за тебя деньги, я хотела сначала выгнать ее. Но когда на назвала сумму… Грешно признаваться, да еще в день нашего двадцатилетия. Но я подумала, что… что… Что не зря я за тебя замуж вышла.

Андрей (тихо, почти про себя): Хапуга!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия