Там, между плетеными спинками стульев, на желтых мягких диванных подушках, сложенных по три в ряд и сдвинутых вместе на манер кровати, лежала лицом вниз госпожа Цуй. Ее волосы были растрепаны, а белая блузка – разорвана. Переводчик, сжав руки девушки в области запястий, завел их ей за спину и держал прямо над ее голыми ягодицами. Сам он расположился на ней сверху, упираясь коленом в ее ноги, силясь раздвинуть их в стороны. Горящий Леопард стоял позади иноземца. Он уже снял штаны, смотрел и с нетерпением ждал. Резко оглянувшись, юноша увидел Ло Бо.
– Долго же ты, братец, – расхохотался он. – Рад, что ты наконец просрался. Ты погляди, кого мы поймали.
Ошарашенный Ло Бо прикрыл ладошкой рот. Само собой, он слышал о том, что происходит между мужчиной и женщиной, но картина, представшая перед ним, была такой дикой, такой ужасной, что он никак не мог осознать смысл происходящего.
– Помогите! – закричала Цуй. – На помощь!
Переводчик на мгновение замер и глянул вверх. Слегка приподнявшись над девушкой, он ухмыльнулся и поманил к себе Ло Бо. Цуй высвободила одну руку и просунула ее под подушки. Толмач ухватил девушку за лодыжки. В этот момент она извернулась и двинула ему ногой куда-то в область таза. Перевернувшись, Цуй упала ничком на землю, но быстро поднялась. Подхватив край юбки, она похромала к Ло Бо.
– Ай-й-й-й-й! – завопил от боли иноземец. Он принялся шарить рукой в поисках очков. Отыскав их, он водрузил их обратно себе на нос и рассмеялся. – Эй, Ло Бо! Хватай ее! Хватай!
– Держи ее, братишка! – смеясь, закричал Горящий Леопард, трусцой направляясь к Ло Бо. – Смотри не упусти! Если она рванет к нам, мы ее схватим, а ты сейчас вроде затычки в бутылке. Ну или ворот в овечьем загоне!
Девушка запуталась в обрывках юбки и упала. Когда Ло Бо помог ей встать, он увидел, что у нее идет кровь из носа.
– Беги за Юй Юнем, – рыдая, проговорила Цуй. – Он ждет снаружи. Он ничего не знает. Беги. Отведи его к крестьянину. Будь смелым и позаботься о моем племяннике. – Оттолкнув его, Цуй бросилась бегом.
Переводчик возился со штанами. К мальчику подбежал Горящий Леопард.
– Ты чего упустил ее? – заорал он.
Ло Бо оглянулся и увидел, как Цуй сворачивает за угол. Что ему делать? Бежать за ней?
– Стой, где стоишь! – закричал Горящий Леопард. В тени арки он напоминал демона.
Дрожа как осиновый лист, Ло Бо сделал несколько шагов назад. Затем он повернулся и побежал в сторону ворот. Чтобы побыстрей набрать скорость, он даже опустил голову. Ветер трепал его волосы. Под ногами хрустел гравий.
Затем мальчик свернул с дороги в поле, направившись к лесу. Он остановился, только когда оказался в чаще, где царила гробовая тишина, совсем как на кладбище. Упершись руками о колени, силясь перевести дыхание, мальчик посмотрел на очертания особняка, казавшегося теперь маленьким, словно улей. Кто мог подумать, что в его стенах творится такое зло? За воротами он разглядел арки, а меж ними Цуй – малюсенькую фигурку в крохотном кукольном домике. Девушка бежала к середине здания. Она остановилась, поколебалась и кинулась к воротам, как это сделал он. Переводчик выскочил из-за скамейки. Он подхватил ее, как рыбу из горной речки, и понес, дрыгающую ногами, обратно, оглашая округу визгливым смехом, напоминавшим птичьи крики.
Ло Бо больше не мог на это смотреть. Он перелез через забор, ограждавший внешний периметр, и отыскал Юй Юня. Мальчонка сидел на корточках возле скамейки и тыкал в муравьев палкой. Ло Бо похлопал его по плечу. Юй Юнь искоса на него посмотрел и улыбнулся. Ло Бо открыл было рот, но не знал, что сказать. Он еще не выучил слов, которые мог бы пустить в ход, чтобы поведать о случившемся. А немой мальчик не мог ни о чем спросить.
19
Примерно через час, когда мощенная булыжником дорога сменилась грунтовкой, а дома уступили место полям, Ло Бо наткнулся на старого крестьянина, который сидел верхом на муле и кого-то ждал.
– Чё так долго-то? – с недовольным видом спросил крестьянин. – А девка где? – В одной руке он держал кнут, а в другой – дымящуюся трубку.
– Она осталась, – ответил мальчик. – Поеду только я и ее племянник.
– Задаток она заплатила, а с кого мне брать остальные деньги?
Услышав о деньгах, Ло Бо сунул руку в хлопковые штаны и достал монеты, полученные от Цуй. Юй Юнь тоже извлек скомканные купюры.
Крестьянин схватил все, что было у ребят, пересчитал и покачал головой.
– Мало, – выдохнул он клуб табачного дыма.
– Это все, что у нас есть, – развел руками Ло Бо.
Крестьянин насупил брови. С недовольным видом он сунул деньги в рукав и кивнул на крытую телегу.
– Давай, залазь.
– Если что, мы можем ее подождать, – сказал Ло Бо. – Может, она еще и придет.
– Делать мне больше нечего, – фыркнул старик. – У меня и без того забот хватает. Если захочет поехать, пусть отыщет меня, когда я вернусь.
Уставший Ло Бо помог Юй Юню забраться в телегу, после чего залез в нее сам. Щелкнул кнут. Продолжая прижимать к себе мальчика, Ло Бо закрыл глаза. В ноздри бил запах навоза. Телега мерно покачивалась из стороны в сторону, и он быстро уснул.