Читаем Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец полностью

Я с чернокнижьем незнаком. ОпоройМне служит не оно, а бог живой,Который с колыбели дал мне силу,Разлитую в моих костях и мышцах,Покуда не стригу себе я кудри,Обета моего святой залог.Тебе не трудно в этом убедиться.Ступай в дагонов храм и, припадаяК подножью истукана, умоляй,Чтоб идол твой, своей же ради славы,Помог тебе в борьбе с тем чародейством,Что я господней мощью именую,Бросая вызов твоему кумируВ твоем лице, его поборник смелый.Тогда ты и увидишь, а верней,Почувствуешь, глупец, себе на горе,Чей бог сильнее — твой иль мой.

Гарафа

На бога,Каков бы ни был он, не уповай.Ты им забыт, от племени отторгнутИ предан в руки недругов, которымПозволил он лишить тебя очейИ заточить в тюрьму, где ты вращаешь,С рабами и ослами вместе, жерновИ где твои воинственные кудриТебе без нужды. Нет, ты не противникДля воина, которому невместноМеч благородный пачкать об того,С кем ножницами справится цирюльник.

Самсон

Я вижу в оскорблениях твоихИ муках, мной терпимых по заслугам,Лишь справедливую господню кару,Но верю, что простит вину мне тот,Чье око и чей слух не отвратятсяОт грешника, который покаянноК нему взывает. С этою надеждойЯ вновь тебя зову на смертный бой,Чтобы решить, чей бог есть вправду бог —Твой или бог потомков Авраама.

Гарафа

Какая честь для бога твоего,Что за него готов на поединокРазбойник, бунтовщик и душегуб!

Самсон

Я? Чем, хвастун, ты это подтвердишь?

Гарафа

Да разве твой народ не в подчиненьеУ нашего? И разве не призналисьВ том сами же правители его,Когда за нарушенье договораТы ими к нам был отведен? Не ты льУ тридцати безвинных аскалонцевЖизнь отнял и, как вор, унес их платье?[791]Виновен, нарушитель договора,Лишь ты один, что войско филистимлянК вам вторглось.[792] Нам был нужен только ты,А прочим мы обид не причинили.

Самсон

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы