Она снова приложила руку к горлу, принимая решение.
Не дожидаясь ответа, я встал и пошел за Ноем.
Он бросил комикс, который рассматривал, и вскочил на ноги, на его лице сияла
огромная улыбка, идеально демонстрирующая его плохие зубы.
Взяв за руку, я повел сына к ней.
— Здравствуйте! — взвизгнул Ной.
— Здравствуй, Ной, — сказала миссис Уоррен, вставая и неловко вглядываясь в
него. Затем присела на корточки, чтобы рассмотреть получше. Она довольно
неуверенно положила руки ему на плечи. — Я давно хотела с тобой встретиться, —
сказала она, а из е глаза потекла слеза.
— Я люблю вас, — провозгласил Ной.
Она улыбнулась.
— Я тоже тебя люблю, — сказала она.
Она посмотрела на меня за помощью.
Я показал Ною:
Он с улыбкой кивнул.
Глава 31
Как только мы вернулись домой, Ной вставил «
проигрыватель, а я выудил свой телефон и позвонил Джексону Ледбеттеру.
— Как ты относишься к голому кемпингу? – прямо спросил я.
— В смысле к кемпингу в обнажнном виде?
— Что-то вроде этого.
— Когда-нибудь я попробую вс.
84
— Хороший мальчик.
— Когда бы ты хотел поехать?
— Обычно мы выезжаем в пятницу днм, едем домой к маме, берм лошадей.
— Лошадей?
— Это такие создания с длинными ногами и большими зубами. На них можно
кататься и вс такое.
— Я знаю, кто такие лошади!
— Ты свободен в эти выходные?
— Я освобожусь в пятницу в полдень. Могу забрать свои вещи и встретиться с
вами у вас дома. Мне не нужно возвращаться на работу до раннего утра понедельника.
— Мы вернм тебя вовремя.
— Хорошая сделка. Кто "мы"?
— Я и мой пожиратель сыра. Мы любим ходить в походы. И рыбачить тоже, и
мы относимся к этому довольно-таки серьзно, потому что, если ничего не поймаем,
не будет никакого ужина.
— Звучит весело.
— Так что на тебе надето?
— В данный момент только аромат моего Поло. Начинаю пораньше голый
кемпинг.
— Совершенство достигается практикой, — согласился я. – Ты лежишь на свом
новом диване?
— На самом деле, я в своей новой кровати.
— И что ты делаешь в своей новой кровати?
— Я искал порнушку, пустив в ход руки.
— Хороший мальчик! Я так понимаю, коня выпустили из амбара.
— Его определнно выпустили. И это
— Если погладишь его по шее очень нежно, он успокоится.
— Я не хочу, чтобы он успокаивался.
— О чм ты думаешь, пока гладишь его?
— О тебе, конечно же.
— Что обо мне?
— Прямо сейчас я думаю о твоей заднице. Она была такой гладкой и мягкой. Как
попка младенца. Хотел бы я сейчас е поцеловать.
— Правда?
— Конечно. Я бы целовал е и немного лизал; потом раздвинул бы твои ягодицы
и загнал бы коня в амбар.
— Ему нравится в амбаре.
— Несомненно, нравится!
— А тебе нравятся мужчины постарше, хах?
— Они уже объезжены. И не так много плачут, когда срываешь их вишенку.
— А у тебя развратный ум, да?
— Ты это начал.
— Если тебе нужно загнать коня в амбар, ты знаешь, где я. Только принеси
побольше смазки.
— Пожиратель сыра ложится в кровать в девять?
— Как по нотам.
— Я приду с очень большим тюбиком смазки и очень большим и жаждущим
членом.
— Ты спрессуешь мо сено в тюк?
— Ясен хрен.
85
Глава 32
Меня разбудил Ной. Он посмотрел на Джексона и улыбнулся от уха до уха, стуча
себе по запястью.
— Дерьмо, — произнс я.
Ной схватил мо банное полотенце оттуда, где оно висело на дверце шкафа, и
протянул его мне.
Я не мог позволить себе снова опоздать, не когда мистер Оуэн изводил мою
задницу.
Я сел, натянул простыню, чтобы прикрыть свою наготу, и глупо улыбнулся.
Казалось, Ной не заметил или ему просто было плевать.
Он бросил многозначительный взгляд на Джексона Ледбеттера.