Читаем Поцелуй Спящего красавца полностью

Я бросилась туда, откуда кричали, через заросли шиповника, цепляясь за колючки, оцарапывая руки и лицо. Шиповник цвёл и одуряющее пах, но мне некогда было им любоваться. Я безжалостно ломала ветки, продираясь через заросли, и минуты через две выскочила на лесную дорогу, по которой мчался парнишка лет десяти. Свет фонарика ударил ему прямо в лицо, и мальчишка остановился, как вкопанный, заслонившись ладонью, а потом бросился ко мне и схватил за руку:

— Помогите, сударыня, помогите! — затараторил он, потащив меня куда-то вперёд. — Моего хозяина захватила в плен ведьма! Она хочет его убить! Все разбежались! Ну просто все!..

— Кто… твой хозяин?.. — спросила я, задыхаясь от бега.

— Господин фон Розен, — с готовностью ответил мальчишка. — Брайер Хагеботьер Розен фон Розен. Вы ведь поможете?

— Показывай, куда идти, — приказала я, освещая дорогу нам обоим.

— В замок! Они там, сударыня! — захлёбываясь от волнения говорил мальчишка. — Она его убьёт! Представляете? Ведьма!

Никогда в жизни я так не бегала, и никогда в жизни так не боялась. Получается, Карабасиха утащила Брайера в Запфельбург. Правильно, она ведь изначально ждала его там. Тедерик сказал вернуться в замок, Карабос узнала об этом и ждала Брайера в замке, а Брайер пошёл на берег озера… со мной…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Вещица на тысячу золотых, — пропыхтел мальчишка, указывая на фонарик. — Волшебная свечка?

— Да, вроде того, — коротко ответила я, стараясь выровнять дыхание. — Далеко ещё?

— Совсем нет! — затараторил он. — Сейчас за поворот, а там…

— Помогите! Да сделайте же что-нибудь! — раздался впереди на дороге истеричный женский голос.

Ну и ночка! Всем сегодня требуется помощь!

Мой фонарик выхватил из темноты группу людей — двое мужчин и женщина склонились над мальчишкой в бархатном костюмчике. Мальчишка лежал на дороге, раскинув руки и безвольно запрокинув голову, и был мокрый насквозь. Мужчины тоже были мокрыми — с волос и одежды стекала вода, а женщина стояла на коленях, сминая дорогое платье, и шлёпала бесчувственного мальчишку по щекам.

— Открой глаза, Сэдрик, радость моя! — причитала она. — Да сделайте что-нибудь!

Меня ждал Брайер, но я не смогла пробежать мимо.

— Что случилось? — спросила я, останавливаясь.

— Парень упал в воду в темноте, — мрачно сказал один из мужчин, пока второй переворачивал мальчишку в бархатном костюме на живот, надавливая ладонью между лопаток. — Наглотался воды, пока мы его вытащили…

— Сэдрик! — завыла женщина.

— Отойдите, — велела я, сунула фонарик в руку своему маленькому провожатому и приказала: — Свети сюда!

Так как музей Запфельбурга работал на воде, все наши гиды обязаны были проходить курсы оказания первой неотложной помощи. Туристы с регулярностью падали в озеро Форгнезе, особенно дети, и я совсем не растерялась, зная, что делать.

Сначала — прощупать пульс и определить, есть ли дыхание.

Плохо. Ни пульса, ни дыхания.

Потом избавиться от воды в лёгких.

Сэдрик оказался лёгким, как котёнок. Я приподняла его за шкирку, и уложила животом себе на колено, головой вниз. Изо рта мальчишки хлынула вода, и я надавила ему ладонью на спину, чтобы лёгкие очистились.

Потом опять проверить пульс и дыхание.

Ни того, ни другого.

Я рывком перевернула Сэдрика на спину и сунула палец ему в рот, проверяя, не застряли ли там водоросли и камешки.

— Что вы делаете, позвольте спросить? — прорезался голос у дамы, которая до этого оторопело молчала, наблюдая, как я суечусь. — Зачем вы лезете ему в рот, я спрашиваю?! По какому праву…

— Помолчите, сударыня, — авторитетно заявил паренёк, державший мой фонарик. — Не видите, это — фея?

Женщина ахнула и отползла подальше, не вставая с колен, но у меня не было времени объясняться насчёт фей и фонариков, потому что Сэдрик по-прежнему не дышал.

Так, теперь прекардиальный удар… Ударить кулаком по нижней трети грудной клетки… Пацан — совсем дохляк, ударять надо несильно.

Я ударила Сэдрика кулаком, а потом прощупала пульс. Ни пульса, ни дыхания.

Тогда остаётся сердечная реанимация…

Став на колени, я пять раз нажала на грудную клетку мальчишки, потом зажала ему нос и вдохнула рот в рот.

Пять компрессий, вдох… Пять компрессий, вдох…

На третий раз пацан задышал и закашлялся, а потом захныкал, всё ещё не открывая глаза.

— Сэдрик! — дама бросилась на него с поцелуями, оттолкнув меня. — Посмотри на мамочку, радость моя!

Я глубоко вздохнула, вытирая пот со лба, и тяжело поднялась. Ноги гудели, но меня ждал Брайер.

— Госпожа, — один из мужчин шагнул ко мне, — позвольте представиться — метр Хайль. Вы спасли моего сына, и я хотел бы знать…

— Дай сюда, — я выхватила фонарик у мальчишки. — Показывай дорогу!

— Нам некогда, сударь! — крикнул мальчишка уже на бегу. — Мы спасаем моего хозяина! — и он рванул вперёд, как заяц.

Я побежала следом, но ремешок на проклятой туфле треснул, и я чуть не упала, когда туфель слетел с ноги.

Вернуться подобрать?

— Скорее, сударыня! Скорее! — верещал парнишка, уже скрываясь за поворотом, и я бросилась следом, ковыляя на одном каблуке.

Перейти на страницу:

Похожие книги