Читаем Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. полностью

«Утренний лик»…Как же, увы, преходящаЕго красота.Лепестки на рассвете раскрыв,Увядает с приходом ночи.


447. Фуру Имамити. «Кокинвакасю», 227


По дороге в Нара увидел цветы «девичья краса» на горе Мужская отвага:


О «девичья краса»!На тебя поглядев с укоризной,Прохожу стороной.Как не вспомнить, что выросла тыНа горе Мужская отвага.


448. Источник цитирования не установлен


Волны глициний…Если б не ветер, поющийВ кроне сосны,Гадали бы мы: что опоройСлужит чудным цветам?


Стр. 181


449. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 944


В этой горной глушиНеизбежно изведать придетсяОдиночества горечь.Так, и все же лучше жить здесь,Чем среди мирской суеты.


450. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 934


Не так уж и многоЖить осталось мне в этом мире,Отчего же тогдаДумы путаются смятенно —Водоросли под руками рыбачки?


451. Неизвестный автор. «Госэнвакасю», 685


Один человек сказал, что восхищаться луной не к добру:


Одинокие ночиТак тоскливы, и все мне не спится,Не ложусь до утра.Да, мила мне луна, и не в силахЯ недоброе видеть в ней.


452. Аривара Нарихира. «Кокинвакасю», 879


Я совсем не хочуКрасотой луны восхищатьсяИ ее восхвалять.С каждою луною все ближеСтарость подходит к нам.


453. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 377


По дороге в Адзума Ки-но Мунэсада остановился на ночлег в доме одной женщины, а когда наутро прощался, уезжая, она передала ему:


Что будет, не знаю,Но вдруг наша жизнь продлится?Посмотрим тогда:Я ли тебя забуду,Или ты покинешь меня…


454. Источник цитирования не установлен


Стоит подумать:«Не любит» — навзрыд рыдаю,Изголовье моеЗакачалось. В волнах рыбачкеУже можно и рыбу ловить.


Стр. 182


455. Мотоёси-синно. «Мотоёси-синно-сю»


Мелкой весьмаЛюди считать привыклиРеку Заставы,Но, видно, совсем иссякнутьУ нее желания нет.


456. Источник цитирования не установлен


Мир наш, право, уныл,Люди все, как один, — бессердечны.Рыбачки у волнРежут травы морские, а в них —Червячок «ты сам виноват».


457. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 33039


На горе Камияма,Сокрушаясь о горестной жизни,Среди летних цветовКукушка все плачет и плачет,Громко сетует на судьбу.


458. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 1313


Пережив внука:


Качаюсь в волнах,Но совсем исчезнуть, как видно,Судьба не моя.Слежу завистливым взоромЗа пеной на водной глади.


459. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 32974


Лучше бы яЕго разлюбила первая.Как я моглаВ сердце таком жестокомОпору в жизни искать?


460. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 749


Нестерпима тоска.Льются слезы, и громких стенанийЯ не в силах сдержать.Где отыскать мне обитель,Имя которой — Безмолвие?


461. Аривара Мунэяна. «Кокинвакасю», 243


В осенних лугахРукава ли в траве мелькают?Мискант-сусуки,Метелки взметнув, призывноМашет, будто бы рукавом.


Стр. 183


462. Император Энги. «Синкокинвакасю», 165


В покоях Хигёся во время пиршества в честь расцветших глициний:


Как хотел бы я мирВсегда видеть таким, как сегодня,Пусть на сотни вековСохранят свою пышную яркостьВолны цветущих глициний.


Перейти на страницу:

Все книги серии Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)

Похожие книги