Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

В хате стукнула дверь. Килина снова бросается жать, а Лукаш вязать. Полоска быстро и густо покрылась снопами; несколько еще не связанных снопов лежат на свяслах, как побежденные, но еще по связанные пленники.

Мать

(с порога сеней)

А ну, жнецы, идите-ка обедать.

Килина

Я кончила свое, а вон ЛукашНикак не справится.

Лукаш

Да мне недолго.

Мать

Ну, ты кончай. Килинушка, идите!

Килина идет в хату. Двери закрываются. Мавка выходит из-за березы.

Лукаш

(немного смутился, увидев ее, но быстро оправился)

Ах, это ты! Вот довяжи снопы,А я пойду.

Мавка

Вязать их не могу я.

Лукаш

Ты, что ж, сюда подглядывать явилась,Коли не хочешь помогать?

(Вяжет сам.)

Мавка

Лукаш,Пусть эта женщина сюда не ходит, —Я не люблю ее — она коварна,Как выдра.

Лукаш

Ты ее совсем не знаешь.

Мавка

Нет, знаю! Слышала и смех и голос.

Лукаш

Но этого ведь мало.

Мавка

Нет, довольно.Она хищна, как рысь.

Лукаш

И что же дальше?

Мавка

Пускай в наш лес она не ходит больше!

Лукаш

(разогнувшись)

А разве ты лесной царицей стала,Что судишь так — кто смеет в лес ходить,Кто нет?

Мавка

(мрачно, с угрозой)

В лесу такие есть провалы, —Они закрыты щебнем и кустами, —Ни человек, ни зверь про них не знает,Пока не попадет…

Лукаш

А говоритПро хищность, про коварство, — уж молчала б!Как видно, я не знал твоей натуры!

Мавка

Я, может, и сама ее не знала…

Лукаш

Так вот же слушай: если у тебяЯ позволенья спрашивать обязан,Кому ходить ко мне, — то лучше сноваПереберусь я из лесу в село.Уж как-нибудь не пропаду с народом.Сидеть с тобою, как лиса в ловушке,Я не хочу.

Мавка

Ловушек для тебяНе ставила. Ты здесь по доброй воле.

Лукаш

По воле и уйду, коль пожелаю, —Никто меня ничем здесь не привяжет.

Мавка

Я разве привязать тебя хотела?

Лукаш

К чему ж тогда вся эта болтовня?

(Довязывает последний сноп и, не глядя на Мавку, идет в хату.)

Мавка села на борозде и, грустно задумавшись, наклонилась над стернею.

Лев

(выходит из хаты)

О чем ты так, бедняжка, загрустила?

Мавка

(тихо, грустно)

Проходит лето, дядя…

Лев

Для тебяВсе это горько… Я уж было думал,Что вербы на зиму тебе не нужно.

Мавка

А где б я зимовала?

Лев

Да, по мне,С тобой и в хате не было бы тесно…Да вот сестру никак не уломаешь.И так и этак говорил я с нею,А толку нет… Вот если б был я здесьХозяином, — и спрашивать не стал бы.Но отдал я и землю им и хату.Здесь воля не моя. Я сам к зимеУйду в село, в свое жилье родное…Когда бы там могла ты поселиться,Я б взял тебя.

Мавка

В селе я не могу…А то пошла б.Вы добрый и хороший.

Лев

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза