Но любопытнее всего, что я-тоЕго ни разу даже не видала.
Командор
О, это безразлично! Вы отнынеПринадлежите к дому де Мендоза,И всех усопших родственников памятьДолжны вы чтить.
Анна
Пошли им долгой жизни,Великий бог! Теперь по дяде траур,А раньше был по тете, перед ней же —Не ошибиться бы! — мы чтили памятьКакого-то троюродного, что ли,Не то четвероюродного брата…
Командор
Но на кого вы сердитесь?
Анна
Я толькоПрипомнить захотела, сколько днейЯ не носила траура по ком-тоС тех пор, как вышла замуж.
Командор
Целый месяц!
Анна
(с иронией)
Ах, целый месяц? Это много, правда?
Командор
Не понимаю я досады вашей.Ужели вы для праздного весельяГотовы пренебречь так беззаботноСтаринными обычаями?
Анна
(встает)
Что вы?Когда обычаи я нарушала?Что сделала позорного? Скажите!
Командор
Но о позорном речи быть не может.Ничтожный самый маленький проступок —Уже ступенька в пропасть. Не забудьте,Что мне достался командорский плащНе просьбами, не силой, не деньгами,А только честностью. В роду МендозаВсе доблестные рыцари без страха,Все дамы без упрека. Допустимо ль,Чтоб были вы осуждены толпою,Когда вы завтра…
Анна
(раздраженно)
Не пойду. Довольно!Запру все двери, за порог не выйду.
Командор
Но почему же нужно запираться?Мы с вами завтра вместе выйдем в церковь.
Анна
Но я совсем не собиралась в церковь!
Командор
Однако мы обязаны пойти.Там проповедь читает брат Иньиго.
Анна
Но он скучнейший в мире проповедник!
Командор
Согласен с вами я, но королевеОн нравится, и потому-то ходитВесь двор туда, а если из грандессЛишь вас одной не будет, все заметят.
Анна тихо вздыхает. Командор вынимает из кармана молитвенные четки из дымчатого хрусталя.
Я к полутрауру купил вам четки,А позже закажу из аметистов.