Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Я не должнаВас принимать…

Дон-Жуан

Бессильные слова!Когда-то я слыхал от вас другое!О Анна, Анна, где же те мечтыПрекрасные?

Анна

Девические грезы…Пустая сказка…

Дон-Жуан

Все на свете сказка:На кладбище, — вы помните ли, Анна, —Сквозь смех и слезы родилась та сказка,В веселом танце расцвела впервые,А выросла, печальная, в разлуке…

Анна

Пора уж ей окончиться.

Дон-Жуан

Но как?Пусть верный рыцарь вызволит принцессуИз каменной темницы, и возникнетНа смену сказке песня о свободе.

Анна

(качает головой)

Нельзя ли, чтобы тем кончалась сказка,Что рыцарь возвращается обратно,Поняв, что опоздал спасать принцессу?

Дон-Жуан

О нет! Такого в сказке не бывает!Так может получиться только в жизни,И то в ничтожной только.

Анна

Ничего мнеОт вас не нужно. Я вас не просилаСпасать меня, жалеть иль веселить.Я ни на что не жалуюсь.

Дон-Жуан

О Анна,А разве сам не вижу я?…(Нежно.)Глаза,Когда-то гордые и огневые,Теперь надели траур, погасилиЛучистые огни… А эти рукиКогда-то были нежными стеблями, —Теперь они как из слоновой кости,Как руки мученицы… Это тело…Оно волною вольной изгибалось,Теперь оно, как та кариатида,Что вечно держит каменную тяжесть.(Берет ее за руку.)Любимая, стряхни же эту тяжесть!Разбей холодный камень!

Анна

(бессильно)

Не могу…О, этот камень… он не только давит,Он душу каменит… всего страшнее…Усталость, словно каменная глыба…

Дон-Жуан

Нет, это только страшный сон под камнем!Я разбужу тебя своей любовью!(Жадно обнимает Анну, она склоняет голову к нему на плечо и рыдает.)Ты плачешь? Эти слезы просят мести!

Слышно, как издали звенит ключ в замке, потом по лестнице слышны тяжелые уверенные шаги Командора.

Анна

Шаги Гонзаго! Дон-Жуан, бегите!

Дон-Жуан

Бежать? О нет! Теперь, когда я вправеЕму уже не уступать дороги…

Командор

(входит и видит Дон-Жуана)

Вы? Здесь?

Дон-Жуан

Я здесь, почтенный Командор!Пришел благодарить вас за любезность,Оказанную мне когда-то. НынеЯ ровня вам. Известно ли вам это?

Командор молча обнажает свою шпагу, Дон-Жуан — свою, и оба вступают в поединок. Донна Анна вскрикивает.

Командор

(оглядываясь на нее)

Приказываю вам молчать!

В эту минуту Дон-Жуан вонзает шпагу ему в шею. Командор падает мертвым.

Дон-Жуан

Конец!

(Вытирает свою шпагу краем плаща Командора.)

Анна

(бросается к Дон-Жуану)

Что сделали вы?

Дон-Жуан

Только победилПротивника на честном поединке.

Анна

Но это не признают поединком.Вы понесете кару за убийство.

Дон-Жуан

Мне это, право, все равно.

Анна

Но мнеНе все равно, чтоб люди называлиМеня двойной вдовою — и по мужуИ по любовнику.

Дон-Жуан

Но мы ведь с вамиЛюбовниками не были.

Анна

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза