Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Сеньора, я хотелаВам кое-что сказать. Я дожидалась,Пока сеньор отправится…

Анна

Напрасно.От мужа у меня секретов нет.

Марикита

Я знаю это. Вы, моя сеньора,Совсем святая! Так я и сказалаТому слуге, когда брала цветы.

Анна

Какой слуга? Что за цветы?

Марикита

Под вечерОдин слуга принес цветы гранатаСеньоре от кого-то.

Анна

(гневно)

Быть не может!Цветы граната, говоришь ты? Мне?

Марикита

Не знаю… Он сказал… Оно, пожалуй,Немножко дерзко. Ведь цветы граната —Знак страсти. Но зачем я поясняю!Ведь это всем известно.

Анна

Марикита,Я знать должна, кто оскорбил меня!

Марикита

Он не назвал себя. Он лишь сказал,Цветы мне отдавая: «Донне АннеОт мавра верного».

Анна вскрикивает.

Сеньора знает,Кто их прислал?

Анна

(растерянно)

Не надо мне цветов…

Марикита

Я принесу, хоть взглянете.

Анна

Не надо!

Марикита, не слушая, выбегает и тотчас же возвращается с гроздью гранатовых цветов.

Анна

(отталкивая цветы рукой и отворачиваясь)

Прочь выбрось их!

Марикита

Я б их себе взяла,Когда они сеньоре не угодны…Я так люблю цветы…

Анна

Возьми, конечно…

Марикита

Вот завтра и цветами уберусь.

Анна

Ступай, ступай!

Марикита

Не отворить ли окна?Здесь душно!

Анна

(задумчиво, безразлично)

Отвори.

Марикита

(отворяя)

И жалюзи?

Анна

Нет, будет видно с улицы.

Марикита

(отворяя жалюзи)

Ну, где там!Теперь на улицах совсем безлюдно.Тут не Севилья! Ах, теперь в СевильеВсе улицы звенят, гремят от песенИ воздух вьется в быстрой мадриленье{73}!А тут… тут воздух каменный…

Анна

(нервно)

Довольно!

Марикита, болтая, высовывается из окна и оглядывается по сторонам; неожиданно делает рукой какое-то резкое движение, словно выбрасывая что-то.

Анна

(заметив это)

Ты что там, Марикита?

Марикита

(невинно)

Ничего.

Анна

Ты бросила цветок кому-то?

Марикита

Что вы?Я отгоняла муху… Что, сеньореЯ не нужна уж больше?

Анна

Нет, ступай.

Марикита

(кланяется, приседая)

Хороших снов сеньоре!

Анна

Доброй ночи!

Марикита вышла, оставив в комнате гранатовый букет. Анна, оглянувшись на дверь, замечает это и, взяв букет дрожащей рукою, с грустью глядит на него.

(Тихо.)От мавра верного…

Дон-Жуан бесшумно появляется в окне, ловко спрыгивает в комнату, падает на колени перед Анной и покрывает поцелуями ее платье и руки.

Анна

(роняя букет, вскрикивает)

Вы?!

Дон-Жуан

Я! Ваш рыцарь!Ваш верный мавр!

Анна

(опомнившись)

Сеньор, кто вам позволил?…

Дон-Жуан

(устало)

Зачем нам лицемерить, донна Анна?Ведь я видал, как вы сейчас держалиЦветы мои.

Анна

О, это я случайно!

Дон-Жуан

Благословляю случаи такие!

(Простирает руки к Анне. Она пытается оттолкнуть их.)

Анна

Я умоляю вас меня оставить!

Дон-Жуан

Боитесь вы меня?

Анна

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза