Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Ты думаешь, я дрогнул бы? Нисколько!Ведь я уже встречался с ним не раз.

Сганарель

До смерти. Но мертвец страшней живогоДуше христианина.

Дон-Жуан

Не моей!

Сганарель

Однако вы б его не пригласилиТуда на завтра…

Дон-Жуан

Разве приглашаютХозяина?

Сганарель

Ну, хоть оповещают.

Дон-Жуан

Так что ж, ступай, оповести его.Ты, видно, стал держаться этикетаС тех пор, как служишь у меня, у гранда,А не изгнанника.

Сганарель

А как сказать?От имени сеньора?

Дон-Жуан

Ну, конечно.

Сганарель

Зачем же мне? Пожалуй, проще вам.

Дон-Жуан

То беспокоился об этикете,А то внезапно ищешь простоты!Эх, Сганарель, ты заячьей породы!Нет, не пошел тебе Мадрид на пользу.

Сганарель

А вам Мадрид ничем не повредил?

Дон-Жуан

Ну, ну, ступай, оповести его!

Сганарель

(делает шаг вперед, но останавливается и оглядывается на Дон-Жуана)

А если я вам принесу ответ?

Дон-Жуан

Еще бы! Я его и дожидаюсь!

Сганарель

(подходит к статуе, низко кланяется и произносит насмешливо, но с дрожью в голосе)

О господин, недвижно величавый!Я вам принес привет от Дон-Жуана,Сеньора де Маранья из Севильи,Маркиза де Тенорио{74} и гранда.Мой господин достиг высокой чести,Он приглашен в ваш дом сеньорой Анной,Супругой вашей доброю, на ужин.Но если это каменному грандуХоть в малой мере будет неугодно,Мой господин на ужин не придет.

Дон-Жуан

Ну это ты напрасно!

Сганарель

Нет, сеньор.Иначе ни к чему все это.(Вскрикивает.)Сударь!Он отвечает! Даже на бумаге!

Дон-Жуан

Еще чего?! Что ты несешь, несчастный?Что ты бормочешь?

Сганарель

(читает)

«Приходи, я жду».

Дон-Жуан подходит. Сганарель указывает на свиток пергамента в левой руке статуи.

Дон-Жуан

(после паузы)

Ну что ж, я тоже помню свой девиз.

Уходят с кладбища.

VI

Парадная зала для приемов в доме Командора. Не очень большая, но красиво убранная резными шкафами, буфетами с дорогой посудой, оружием и пр. Посредине длинный стол, накрытый для званого ужина, вокруг стола массивные дубовые стулья. Стол упирается в стену, на которой висит большой портрет Командора с черным крепом на раме. На противоположной стене, над другим концом стола, висит длинное узкое зеркало, доходящее до пола. Стул, стоящий на почетном месте, находится напротив портрета, спиной к зеркалу. Слуги становятся за стульями, готовые прислуживать у стола. Один из слуг распахивает дверь в соседнюю комнату. Донна Анна вводит группу гостей. Гости преимущественно пожилые, важные, надменные. Почти все в темном. Сама Анна в белом платье, отделанном широкой черной каймой.

Анна

Прошу садиться, дорогие гости.(Самому старшему из гостей, указывая на центральное место.)Сеньор, вот ваше место.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза